Translation of "Agir" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "Agir" in a sentence and their italian translations:

- É preciso agir.
- Há que agir.
- Devemos agir.

- È necessario agire.
- Bisogna agire.

- Precisamos agir!
- É preciso agir!

Bisogna agire!

- Precisamos agir agora.
- Precisamos agir imediatamente.

Dobbiamo agire adesso.

Tem de agir.

Deve agire.

É preciso agir.

- Dobbiamo agire.
- Noi dobbiamo agire.

Tente agir naturalmente.

- Cerca di agire in modo naturale.
- Cercate di agire in modo naturale.
- Cerchi di agire in modo naturale.

Nós precisamos agir.

- Dobbiamo agire.
- Noi dobbiamo agire.

Devíamos agir rápido.

Dobbiamo agire rapidamente.

Devemos agir rápido.

- Dovremmo agire rapidamente.
- Noi dovremmo agire rapidamente.

Temos que agir agora.

- Dobbiamo agire ora.
- Dobbiamo agire adesso.

Não podemos agir precipitadamente.

Non possiamo agire senza pensare.

Precisamos agir de uma vez.

Dobbiamo agire subito.

É chegada a hora de agir.

È arrivata l'ora di agire.

Pare de agir como uma criança.

- Smettila di comportarti come un bambino.
- La smetta di comportarsi come un bambino.

Em vez de chorar, eu prefiro agir.

Anziché piangere, preferisco agire.

Se você vai agir desse jeito, eu vou embora.

Se ti comporterai in un modo simile, me ne vado.

O personagem ou a situação é que leva o indivíduo a agir.

È il personaggio o la situazione che porta il soggetto ad agire.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir em relação uns aos outros com espírito de fraternidade.

Tutte le persone nascono libere e uguali. Sono dotate di ragione e coscienza e devono comportarsi nei rapporti reciproci con spirito di fratellanza.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

Tutti gli esseri umani nascono liberi ed eguali in dignità e diritti. Essi sono dotati di ragione e di coscienza e devono agire gli uni verso gli altri in spirito di fratellanza.