Translation of "Tiveram" in German

0.009 sec.

Examples of using "Tiveram" in a sentence and their german translations:

- Eles tiveram bastante tempo.
- Elas tiveram bastante tempo.

Sie hatten ausgiebig Zeit.

Tiveram um bebê.

Sie bekamen ein Baby.

Vocês tiveram sorte.

Ihr habt Schwein gehabt.

Trabalhadores tiveram que trabalhar

Arbeiter mussten arbeiten

Eles tiveram uma foto

Sie hatten ein Foto

Eles tiveram vários filhos.

- Sie hatten mehrere Kinder.
- Sie bekamen mehrere Kinder.

Todos tiveram um bom ano.

- Alle hatten ein gutes Jahr.
- Jeder hatte ein gutes Jahr.

Todos tiveram que aprender francês.

Alle mussten Französisch lernen.

Juntos eles tiveram oito filhos.

Zusammen hatten sie acht Kinder.

Eles tiveram piedade do criminoso miserável.

Sie hatten Mitleid mit dem armseligen Kriminellen.

Eles tiveram que começar do zero.

Sie mussten wieder von vorne anfangen.

As negociações tiveram muito pouco progresso.

Die Verhandlungen haben nur wenig Fortschritt gemacht.

Tem certeza que tiveram relações sexuais?

Hattet ihr wirklich Sex?

Tom e Maria tiveram três filhos.

Tom und Maria hatten drei Kinder.

Eles tiveram um piquenique no campo.

Sie machten Picknick auf dem Feld.

Tom e Maria tiveram uma infância feliz.

Tom und Maria hatten es als Kinder gut.

Os vencedores, no entanto, também tiveram sorte.

Die Gewinner hatten allerdings auch Glück.

- Sim, sim, eles tiveram que mudar bruscamente

- Ja, ja, sie hatten ziemlich stark schwenken

- Ouvi dizer que vocês dois tiveram uma briga.
- Eu ouvi dizer que vocês dois tiveram uma briga.

Ich habe gehört, ihr beiden hättet gestritten.

- Eles tiveram de prometer seguir as leis do México.
- Elas tiveram de prometer seguir as leis do México.

Sie mussten versprechen, sich an die mexikanischen Gesetze zu halten.

Ele engravidou a namorada e tiveram que casar.

Er hat seine Freundin geschwängert und sie mussten heiraten.

Milhões de agricultores tiveram que procurar outra ocupação.

Millionen von Farmern mussten sich nach einer anderen Arbeit umsehen.

Sobre a experiência que tiveram com sua empresa,

über die Erfahrung sie hatte mit deiner Firma

A inundação foi o maior desastre que eles já tiveram.

Die Überschwemmung war die schlimmste Katastrophe, die sie je erlebt hatten.

Penso que vocês tiveram o tempo de ler o título.

Ich meine, du hattest genug Zeit, den Titel zu lesen.

E porque ele resolve esse problema que elas sempre tiveram,

und warum es das löst Problem, das sie für immer hatten,

- Os outros não foram tão sortudos.
- Os outros não tiveram tanta sorte.
- As outras não foram tão sortudas.
- As outras não tiveram tanta sorte.

Die anderen hatten weniger Glück.

- Desta vez vocês tiveram sorte.
- Desta vez vocês estão com sorte.

Diesmal habt ihr Glück.

Tom e Maria tiveram um piquenique romântico à margem do rio.

Tom und Maria genossen ein romantisches Picknick am Fluss.

- Você sentiu a minha falta?
- Sentiu saudades de mim?
- Teve saudade de mim?
- Tiveste saudades de mim?
- Sentiste minha falta?
- Sentiu minha falta?
- Sentistes saudades minhas?
- O senhor sentiu minha falta?
- A senhora sentiu saudades minhas?
- Vocês tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudade de mim?
- Tiveram saudades minhas?
- Os senhores sentiram minha falta?
- As senhoras tiveram saudade de mim?

- Hast du mich vermisst?
- Habe ich dir gefehlt?
- Habt ihr mich vermisst?
- Haben Sie mich vermisst?
- Habe ich euch gefehlt?
- Habe ich Ihnen gefehlt?

O Tom e a Mary tiveram um dia proveitoso juntos no zoológico.

- Tom und Maria verbrachten einen vergnüglichen Tag zusammen im Zoo.
- Tom und Maria verbrachten einen vergnüglichen Tag zusammen im Tiergarten.

- Você já teve um animal de estimação?
- Vocês já tiveram um animal de estimação?

Hattest du schon mal ein Haustier?

O Tom e a Mary nunca tiveram problemas em encontrar algo sobre o que falar.

Es ist Tom und Maria noch nie schwergefallen, ein Gesprächsthema zu finden.

Os guardas tiveram sorte, desta vez, o som de um tiro foi o suficiente para o assustar.

Die Ranger hatten Glück. Dieses Mal reichte ein Schuss aus, um es zu verscheuchen.

Os homens cujas mães tiveram câncer de mama correm um risco maior de desenvolverem câncer de próstata.

- Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Risiko, Prostatakrebs zu entwickeln.
- Männer, deren Mütter Brustkrebs hatten, unterliegen einem höheren Prostatakrebs-Risiko.

Ela comprou-lhe um cachorro; no entanto, ele era alérgico a cães, então tiveram de dá-lo embora.

Sie kaufte ihm einen Hund; weil er jedoch eine Hundeallergie hatte, musste dieser wieder weggegeben werden.

Os computadores aprenderam a jogar xadrez há muitos anos, mas nem sempre tiveram a força que têm hoje.

Computer haben vor vielen Jahren gelernt, Schach zu spielen, aber sie hatten nicht immer die Kraft, die sie heute haben.

- Todos os funcionários tiveram que decorar o código de acesso.
- Todos os funcionários tinham que decorar o código de acesso.

- Alle Angestellten mussten sich den Zugangscode merken.
- Alle Beschäftigten mussten sich den Zugangsschlüssel einprägen.
- Alle Beschäftigten mussten die Zugangskennziffer auswendig lernen.

A discrepância entre as histórias de ambas partes envolvidas no acidente foi tão grande, que as autoridades tiveram dificuldade em decidir qual lado dizia a verdade.

Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte.

- Você já pensou em fazer isso?
- Vocês já pensaram em fazer isso?
- Tu já cogitaste fazer isso?
- Vós já vos imaginastes a fazer isso?
- Vocês já tiveram a intenção de fazer isso?
- O senhor já tencionou fazer isso?
- A senhora já planejou fazer isso?
- Os senhores já tiveram em mente fazer isso?
- As senhoras já se sentiram inclinadas a fazer isso?
- Já idearam fazer isso?
- Já fantasiaste fazer isso?
- Já idealizastes fazer isso?
- Já imaginou fazer isso?

- Hast du irgendwann erwogen das zu tun?
- Hast du jemals daran gedacht das zu tun?

Em 4 de agosto de 1794, na Praça da Revolução, sem julgamento prévio, Tom foi decapitado pela guilhotina junto com a esposa Maria e 17 de seus partidários. No dia seguinte, outros 81 correligionários tiveram o mesmo fim. As cabeças foram exibidas na ponta de espetos.

Am 4. August 1794 wurde Tom zusammen mit seiner Frau Maria und 17 seiner Anhänger ohne vorherigen Prozess auf dem Platz der Revolution durch die Guillotine enthauptet. Am nächsten Tag folgten noch 81 weitere seiner Anhänger nach. Die Köpfe wurden auf Spießen zur Schau gestellt.