Translation of "Presença" in German

0.009 sec.

Examples of using "Presença" in a sentence and their german translations:

- Eu sinto sua presença.
- Eu sinto a tua presença.

Ich fühle deine Gegenwart.

Toda a recordação é presença.

Alle Erinnerung ist Gegenwart.

- A presença dela sempre me deixa nervoso.
- Sua presença sempre me deixa nervoso.

Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.

Sua presença sempre me deixa nervoso.

Ihre Anwesenheit macht mich immer nervös.

Ele o fez, e na presença dela.

Er tat es, und das sogar in ihrer Anwesenheit.

Eu não estava consciente de sua presença.

Seine Anwesenheit war mir nicht bewusst.

Você deve reconhecer a presença dessas pessoas.

Quaisquer movimentos ou respingos denunciam a nossa presença.

Jede Bewegung, jeder Spritzer warnt sie vor.

O menino ficou muito envergonhado em sua presença.

Der schüchterne Junge war in ihrer Gegenwart ganz verlegen.

Não posso imitar Ken na presença do professor.

Ich kann Ken nicht in Gegenwart des Lehrers nachmachen.

Você percebe, ó mundo, a presença do Criador?

Ahnest du den Schöpfer, Welt?

Aonde quer que eu vá, sinto tua presença.

Wohin ich immer gehe, ich fühle deine Nähe.

O juramento só vale na presença do juiz.

Der Eid ist nur in Anwesenheit des Richters gültig.

Não podemos continuar nossa conversa na presença dessas pessoas.

Im Beisein dieser Leute können wir unser Gespräch nicht fortsetzen.

Não conte piadas vulgares na presença do meu pai.

Erzähle in Gegenwart meines Vaters keine ordinären Witze!

- Eu disse para você não falar sobre isso na presença dela.
- Eu lhe disse para não tocar nesse assunto na presença dela.

Ich habe dir doch gesagt, das nicht in ihrer Gegenwart anzusprechen.

John sentiu a presença de um fantasma na sala escura.

John fühlte die Gegenwart eines Geistes in dem dunklen Zimmer.

Nós precisamos confirmar sua presença pois as vagas são limitadas.

Wir brauchen die Bestätigung für Ihre Begleitung, da die Sitzplätze begrenzt sind.

Ela passou por ele sem ao menos notar sua presença.

Sie ging an ihm vorbei, ohne ihn zu bemerken.

São como luzes de presença incorporadas para se verem umas às outras.

integrierte Nachtlichter, um einander im Auge behalten zu können.

Tenha em mente que aonde estou é um lugar quase completamente ausente de presença do governo.

Bedenkt, dass ich an einem Ort fast ohne irgendeine Präsens der zentralen Regierung bin.

O olhar dele e sua mera presença tinham sobre ele o efeito de uma crítica silenciosa.

Sein Blick und seine bloße Anwesenheit hat ihn wie eine stille Kritik getroffen.

"Essas são apenas sombras das coisas que aconteceram", disse o Espírito. "Elas não têm consciência alguma de nossa presença."

„Dies sind nur Schatten der Dinge, die gewesen sind“, sagte der Geist. „Sie sind unser nicht gewahr.“

Podem usar estas pequenas pinças para segurar pedaços de coral e algas por cima de si para os ajudar a camuflar a sua presença,

Sie können die kleinen Zangen benutzen, um sich mit Korallenbruch und Algen zu bedecken, um ihre Anwesenheit zu verstecken.

- Eu te disse para não falar sobre o assunto quando ela estivesse.
- Eu te disse para não falar sobre o assunto na presença dela.

Ich sagte dir doch, du sollst in ihrer Gegenwart nicht darüber sprechen.

- Essa não é uma piada para ser contada na presença dos seus pais.
- Essa não é uma piada para ser contada na frente dos seus pais.

Das ist kein Witz, den du in Gegenwart deiner Eltern erzählen solltest.

Ela nos beija, dá-nos vinho, dá-nos amigos fiéis até à morte; a volúpia da vida é concedida ao verme, e chega o querubim à presença de Deus.

Küsse gab sie uns und Reben, einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, und der Cherub steht vor Gott.

Quando você penetra as profundezas emocionais e mentais da maioria das pessoas, os dedos de seus pés nem sequer se molham, ainda que em presença de tempestuosa e violenta torrente.

Beim Betreten des emotionalen und geistigen Tiefgangs der meisten Menschen werden selbst bei rasender und tobender Flut noch nicht einmal die Zehen nass.

Tom gritou para as moscas presas no copo, na esperança de se comunicar com a presença alienígena que o encarava através do pobre inseto, para que pudessem deixá-lo em paz.

Tom schrie die im Glas gefangene Fliege, glaubend, damit eine ihn durch das arme Insekt beobachtende außerirdische Präsenz zu erreichen, an, dass man ihn doch in Ruhe lassen möge.