Translation of "Pesado" in German

0.004 sec.

Examples of using "Pesado" in a sentence and their german translations:

- Tom é pesado.
- Tom está pesado.

Tom ist schwer.

Esse livro é pesado.

Dieses Buch ist schwer.

O ambiente está pesado.

Die Atmosphäre ist bedrückend.

Este livro é pesado.

Dieses Buch ist schwer.

Este livro é muito pesado.

Dieses Buch ist sehr schwer.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.
- O ouro é mais pesado do que o ferro.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

- O menino tentou mover o sofá pesado.
- O garoto tentou mover o sofá pesado.

Der Junge versuchte, das schwere Sofa zu bewegen.

Eles estão acostumados ao trabalho pesado.

Sie sind an harte Arbeit gewöhnt.

Você é mais pesado que Tom?

Wiegst du mehr als Tom?

Bob está acostumado ao trabalho pesado.

- Bob hat sich an schwere Arbeit gewöhnt.
- Bob ist an hartes Arbeiten gewöhnt.

Eu sou mais pesado que você.

Ich bin schwerer als du.

O trânsito é pesado por aqui.

Es gibt ein hohes Verkehrsaufkommen hier.

Isto aqui está pesado como chumbo.

Das hier ist schwer wie Blei.

Ouro é mais pesado que ferro.

Gold ist schwerer als Eisen.

Qual dos dois é o mais pesado?

- Wer von den beiden ist schwerer?
- Wer ist die Schwerere von den zweien?

Pesado como chumbo, o sono nos subjuga.

Der Schlaf erdrückt uns wie Blei.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

- Gold ist schwerer als Eisen.
- Gold wiegt mehr als Eisen.
- Gold ist schwerer denn Eisen.

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

Was ist schwerer, Blei oder Gold?

Este livro não é tão pesado quanto aquele.

- Das Buch hier ist nicht so schwer wie das da.
- Dieses Buch ist nicht so schwer wie jenes.

É isso! nem pesado demais, nem leve demais.

Jetzt ist es in Ordnung: nicht zu schwer, nicht zu leicht.

Tom é muito mais pesado do que Maria.

Tom ist viel schwerer als Maria.

- Isso se torna difícil.
- Isso está ficando pesado.

Das wird schwierig.

É hora dos miseráveis ​​servos fazerem o trabalho pesado.

Zeit für die elenden Leibeigenen, die schwere Arbeit zu verrichten.

O ouro é mais pesado do que a prata.

Gold ist schwerer als Silber.

Você é dez vezes mais pesado do que eu.

Du bist zehnmal schwerer als ich.

Que é mais pesado: um quilo de ferro ou um quilo de água? - Um quilo de ferro é tão pesado quanto um quilo de água.

Was ist schwerer: ein Kilo Eisen oder ein Kilo Wasser? - Ein Kilo Eisen wiegt so viel wie ein Kilo Wasser.

- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.

Gold wiegt mehr als Eisen.

Para aqueles de quem esperava receber pagamento, ele levava um pesado feixe de lenha.

Denjenigen, von denen er hoffte, eine Zahlung zu erhalten, brachte er ein schweres Bündel Holz.

Mas era um dia quente e os noruegueses haviam deixado seu equipamento pesado, especialmente suas

Aber es war ein heißer Tag, und die Norweger hatten ihre schwere Ausrüstung, insbesondere ihre

- Tom tem um sotaque alemão muito pesado.
- Tom tem um sotaque muito forte de alemão.

Tom hat einen starken deutschen Akzent.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

- Gold ist viel schwerer als Wasser.
- Gold ist weitaus schwerer als Wasser.
- Gold ist erheblich schwerer als Wasser.

- Eu sou muito mais pesado do que você.
- Eu sou muito mais pesada do que você.

- Ich bin viel schwerer als du.
- Ich bin viel schwerer als ihr.
- Ich bin viel schwerer als Sie.

E as longas marchas no calor extremo do verão continuou a ter um preço pesado em seus homens.

Und die lange Märsche durch den die große sommerliche Hitze verlangten einen hohen Zoll von seinen Männern.

O jugo do casamento é tão pesado que são necessárias duas pessoas para carregá-lo – às vezes três.

Das Joch der Ehe ist so schwer, dass man zwei Personen braucht, um es zu tragen – manchmal drei.