Translation of "Crise" in German

0.010 sec.

Examples of using "Crise" in a sentence and their german translations:

Há a crise.

Krise!

A Europa está em crise.

Europa ist in einer Krise.

Nosso país está em crise.

Unser Land steckt in einer Krise.

Nosso país está afundado numa crise.

Unser Land steckt in einer Krise.

A crise afetou diretamente o nosso país.

Die Krise betraf unmittelbar unser Land.

Haverá uma crise de energia num futuro próximo.

Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.

A crise do capitalismo preocupa os comunistas chineses.

Die Krise des Kapitalismus beunruhigt die chinesischen Kommunisten.

Em 1825, ocorreu a primeira crise econômica mundial.

Im Jahr 1825 ereignete sich die erste Weltwirtschaftskrise.

O mundo inteiro está passando por uma grande crise

Die ganze Welt steckt in einer großen Krise

É o GOP a culpa da atual crise econômica?

Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?

Uma crise de produção pode revolucionar o pensamento econômico.

- Die Krise kann eine Revolution des ökonomischen Denkens auslösen.
- Die Krise kann den Anstoß für eine Revolution im ökonomischen Denken geben.

Ouvimos falar constantemente sobre uma crise energética nestes dias.

Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.

Alguém sabe como ganhar dinheiro em tempos de crise?

Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?

A Grécia está passando por uma crise econômica e social.

Griechenland leidet unter einer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise.

Eu não estou passando por uma crise de meia-idade!

Ich erlebe keine Mittlebenskrise!

O Brasil vive a maior crise moral de sua história.

Brasilien erlebt gerade die größte moralische Krise seiner gesamten Geschichte.

A economia ainda não se recuperou da crise financeira completamente.

Die Wirtschaft hat sich noch immer nicht vollständig von der Finanzkrise erholt.

O Primeiro-Ministro falou com detalhes sobre a crise das finanças.

Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.

Os trabalhadores estão levando uma surra financeira da crise do emprego.

Die Arbeitnehmer werden finanzielle Prügel in der Beschäftigungskrise bekommen.

A crise dos refugiados poderia conturbar o cenário político da Alemanha.

Die Flüchtlingskrise könnte die politische Landschaft in Deutschland drastisch verändern.

"Eu conhecia essa crise econômica e o que aconteceria", diz esse homem.

"Ich kannte diese Wirtschaftskrise und was passieren würde", sagt dieser Mann.

Em Paris, Napoleão respondeu à crise com uma série de medidas extremas: propriedade

In Paris reagierte Napoleon auf die Krise mit einer Reihe extremer Maßnahmen:

Uma crise parlamentar é a única coisa de que o país precisa agora.

Eine Parlamentskrise ist das Letzte, was das Land gerade jetzt braucht.

"Talvez eu esteja passando por uma crise de meia-idade." "Você só tem dezoito anos, Tom..."

„Vielleicht stecke ich gerade in einer Mittlebenskrise.“ – „Du bist doch erst 18, Tom!“

Oito anos atrás, estávamos nos estágios iniciais do que se tornaria a pior crise econômica de nossas vidas.

Vor acht Jahren befanden wir uns im Anfangsstadium dessen, was sich einmal zu der größten ökonomischen Katastrophe unseres Lebens zuspitzen sollte.

“A economia afasta as duas margens do Atlântico”: é assim que La Stampa resume as consequências das recentes declarações de Barack Obama, segundo as quais as fracas perspetivas de crescimento dos EUA ficam a dever-se à má gestão da crise da zona euro.

Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, „treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander“, meint La Stampa.