Translation of "Energia" in German

0.020 sec.

Examples of using "Energia" in a sentence and their german translations:

- Sua energia parece inesgotável.
- Tua energia parece inexaurível.

Deine Energie scheint unerschöpflich zu sein.

Energia solar é uma fonte limpa de energia.

- Solarenergie ist eine saubere Energiequelle.
- Sonnenenergie ist eine saubere Energiequelle.

Cortem a energia!

Stellen Sie den Strom ab!

Usa energia solar.

Es nutzt Sonnenenergie.

A energia solar é uma nova fonte de energia.

- Solarenergie ist eine neue Energiequelle.
- Sonnenenergie ist eine neue Energiequelle.

Mas dá-me energia.

Immerhin etwas Energie.

Tem de poupar energia.

Er muss Energie sparen.

Temos de economizar energia.

Wir müssen Strom sparen.

Estou sem energia hoje.

Ich habe heute keine Energie.

Ele está sem energia.

- Er hat seine Energie aufgebraucht.
- Er hat seine Energie verbraucht.

As bananas fornecem energia.

Bananen geben Energie.

- Estamos na era da energia nuclear.
- Estamos na era da energia atômica.

Wir sind im Zeitalter der Kernenergie.

A energia eólica é um bom exemplo de fonte natural de energia.

Windenergie ist ein gutes Beispiel einer natürlichen Energiequelle.

- As crianças estão cheias de energia.
- As crianças são cheias de energia.

Kinder sind voller Energie.

Deve dar-me alguma energia.

Ein wenig Energie sollte es bringen.

Séculos atrás, sua energia acabará

Vor Jahrhunderten wird seine Energie ausgehen

E até ficar sem energia

und bis ihm die Energie ausgeht

Tinha tanta energia para devolver.

Ich musste so viel Energie zurückgeben.

Ele está cheio de energia.

Er ist voller Energie.

A energia nuclear é segura.

Kernenergie ist sicher.

O café te proporciona energia!

Kaffee verleiht dir Energie!

Ele ficou totalmente sem energia.

Er hat seine Energie aufgebraucht.

Precisar tentar ter alta energia.

muss versuchen, hohe Energie zu haben.

Ao menos, dá-me alguma energia.

Immerhin etwas Energie.

É essencial termos energia para andar.

Wir brauchen Energie für unsere Reise.

Isto significa comida. Isto significa energia.

Das bedeutet Nahrung. Das bedeutet Energie.

Deveríamos fazer uso da energia atômica.

Wir sollten Atomkraft nutzen.

Não podemos trabalhar sem energia elétrica.

Wir können nicht ohne Strom arbeiten.

Estamos na era da energia nuclear.

Wir sind im Zeitalter der Kernenergie.

As crianças são cheias de energia.

Kinder sind voller Energie.

O cabo de energia foi rompido.

Das Energiekabel war gebrochen.

- A energia é a matéria da matéria.
- É de energia que é feita a matéria.

Kraft ist die Materie der Stoffe.

O peixe tem muita proteína e energia.

Fisch ist voller Protein, voller wichtiger Energie.

Os jovens normalmente são cheios de energia.

Junge Menschen sind normalerweise voller Energie.

O calor é uma forma de energia.

Wärme ist eine Energieform.

A energia solar não ameaça o meio.

Sonnenenergie ist keine Gefahr für die Umwelt.

Podemos fazer uso pacífico da energia atômica.

Wir können die Atomkraft zu friedlichen Zwecken nutzen.

Nós devemos desenvolver fontes de energia renováveis.

- Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie schaffen.
- Wir müssen Quellen erneuerbarer Energie entwickeln.
- Wir müssen erneuerbare Energiequellen entwickeln.

A energia hidráulica é um recurso renovável.

Wasserkraft ist eine erneuerbare Energiequelle.

Não misture bebidas de energia com álcool.

- Mische keine Energiegetränke mit Alkohol!
- Mische Energydrinks nicht mit Alkohol.

Tom apagou a luz para economizar energia.

Tom schaltete das Licht aus, um Strom zu sparen.

Não invista muito tempo, energia e dinheiro

Investieren Sie nicht eine Tonne Zeit, Energie und Geld

O governo japonês continua insistindo que a energia nuclear é menos cara que outras fontes de energia.

Die japanische Regierung beteuert ständig, dass Kernenergie weniger kostspielig ist als andere Energiequellen.

Sabem mal, mas... Têm muita proteína e energia.

Sie schmecken nicht gut, aber... ...gutes Protein, gute Energie.

Precisamos de investir em energia limpa e renovável.

Wir müssen in eine saubere und erneuerbare Energieform investieren.

Haverá uma crise de energia num futuro próximo.

Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.

Eles não têm nenhuma fonte alternativa de energia.

Sie hatten keine alternativen Energien.

A energia solar é um bom investimento atualmente.

Die Solartechnik ist heute kosteneffizient.

Precisamos pensar em usos pacíficos da energia atômica.

Wir müssen darüber nachdenken, wie wir die Atomenergie friedlich nutzen können.

Queremos diminuir a quantidade de energia que usamos.

Wir können unseren Energieverbrauch reduzieren.

Energia nuclear deve ser utilizada para fins pacíficos.

Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein.

O ferro de passar consome bastante energia elétrica.

- Das Bügeleisen verbraucht viel Strom.
- Das Bügeleisen reißt viel Strom.

Tom esqueceu de pagar a conta de energia.

Tom hat vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen.

O investidor não vai gastar tempo ou energia

Der Investor wird nicht verbringe jede Zeit oder Energie

- Ela devotou toda a sua energia para estudar espanhol.
- Ela se dedicou com toda a energia ao estudo do Espanhol.

Sie verwandte ihre gesamte Energie darauf, Spanisch zu lernen.

Porque as fontes de energia no veículo de exploração

weil die Energiequellen im Explorationsfahrzeug

A energia atômica pode ser utilizada para propósitos pacíficos.

Kernenergie kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.

A energia atômica pode ser utilizada para fins pacíficos.

Kernenergie kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden.

Poupe sua energia. Você vai precisar dela mais tarde.

Schone deine Kräfte! Die wirst du noch nötig haben.

O urânio é usado na produção de energia nuclear.

Uran wird für die Erzeugung von Kernkraft genutzt.

A energia foi abaixo por cerca de 15 minutos.

Es war etwa eine Viertelstunde kein Strom da.

É isso que o importa, seu temperamento, sua energia.

Das ist wichtig deine Stimmung, es ist deine Energie,

Sem dúvida que me dava jeito ter mais energia agora.

Ich könnte eine kleine Stärkung vertragen.

Alguns hibernam, o seu corpo gasta o mínimo de energia.

Einige halten Winterschlaf und verbrauchen kaum Energie.

Essa energia chegará ao lado em que estamos desta vez

Diese Energie wird auf die Seite kommen, auf der wir uns diesmal befinden

O sol é a nossa fonte de energia mais importante.

Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.

E sua energia e matando a influência do seu canal.

und deine Energie und Töten Dein Einfluss auf deinen Kanal

é investir todo esse tempo e energia como eu fiz

ist die ganze Zeit und Energie wie ich getan

Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

Das wird mir nicht viel Energie geben, aber immerhin etwas.

Ao atingirem a atmosfera, a sua energia transforma-se em luz.

Beim Eindringen in die Atmosphäre wird ihre Energie zu Licht.

Usará toda a sua energia para voar vários quilómetros numa noite.

Er braucht all seine Energie und fliegt in einer Nacht mehrere Kilometer weit.

E, de repente, percebi que tinha energia para voltar a filmar.

Plötzlich wurde mir klar, dass ich Energie habe, um wieder zu fotografieren und zu filmen.

Como a energia elétrica foi cortada, a fábrica suspendeu a produção.

- Auf Grund eingeschränkter Stromversorgung ließ man in der Fabrik die Produktion ruhen.
- Da die Stromversorgung eingeschränkt worden war, stellte die Fabrik ihre Produktion vorerst ein.

A energia é a substância de que é feita a matéria.

Kraft ist die Materie der Stoffe.

Você não esqueceu de pagar a conta de energia elétrica, esqueceu?

- Du hast doch wohl nicht vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen, oder?
- Sie haben doch wohl nicht vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen, oder?
- Ihr habt doch wohl nicht vergessen, die Stromrechnung zu bezahlen, oder?

Ela está disposta a investir o tempo, a energia, as horas,

sie sind bereit, das zu tun Zeit, die Energie, die Stunden,

Mas realmente invista o tempo e energia para criar um produto

Aber nimm dir wirklich die Zeit und Energie, um ein erstaunliches zu bauen

31 porcento da eletricidade da Alemanha vem de fontes renováveis de energia.

In Deutschland kommt der Strom zu 31 % aus erneuerbaren Energiequellen.

Uma invasão de mexilhões causou transtornos em uma usina de energia nuclear.

Eine Invasion von Miesmuscheln verursachte Störungen in einem Atomkraftwerk.

Não importa minha idade, eu sempre terei energia para jogar pingue-pongue.

Wie alt ich auch werden mag, die Energie, um Pingpong zu spielen, werde ich immer haben.

Era a primeira usina de dessalinização do mundo movida a energia solar.

Es war die weltweit erste mit Sonnenenergie betriebene Entsalzungsanlage.