Translation of "Contudo" in German

0.002 sec.

Examples of using "Contudo" in a sentence and their german translations:

E, contudo, ela se move!

Und sie bewegt sich doch!

Ela é linda, é rica... e, contudo, eu a odeio.

Sie ist schön, und reich... und ich hasse sie.

Até mesmo que melhor atira, uma vez, contudo, não acertará.

Auch der beste Schütze schießt mal daneben.

Contudo, também somos solidários porque temos de criar sociedades. Porque não somos o Robinson Crusoe.

Aber wir arbeiten auch zusammen, weil wir Gesellschaften aufbauen müssen. Wir sind keine Robinson Crusoes.

Pode-se ver o sol se pôr lentamente e contudo sentir medo quando está escuro.

Man sieht die Sonne langsam untergehen und erschrickt dennoch, wenn es dunkel ist.

O outono é frequentemente associado a imagens melancólicas, contudo, para mim, o outono é um misto de poesia e espiritualidade.

Der Herbst wird oft mit schwermütigen Vorstellungen in Verbindung gebracht, aber für mich ist der Herbst eine Mischung aus Poesie und Spiritualität.

Nós todos crescemos acreditando que todos têm direito a ter sua própria opinião, contudo, alguns agora acreditam que todas as opiniões são iguais.

Wir wurden alle in dem Glauben erzogen, dass jeder ein gutes Recht auf seine Meinung hat, jedoch glaubt manch einer nun, dass alle Meinungen ebenbürtig sind.

Não existe um grão de areia, nem mesmo um átomo que possa tornar-se nada, contudo o homem acredita que a morte seja a aniquilação do seu ser.

Kein Stäubchen, kein Atom Materie kann zu nichts werden – und des Menschen Geist ängstigt sich damit, dass der Tod die Vernichtung seines Wesens sei!