Translation of "Comprimento" in German

0.004 sec.

Examples of using "Comprimento" in a sentence and their german translations:

comprimento é quilômetros

Länge ist Kilometer

- Qual é o comprimento da ponte?
- Que comprimento tem a ponte?

Wie lang ist die Brücke?

Você pode medir o comprimento?

- Können Sie die Länge messen?
- Kannst du die Länge messen?
- Können Sie die Länge ausmessen?
- Kannst du die Länge ausmessen?

Tinha oito metros de comprimento.

Es war acht Meter lang.

Que comprimento tem esta ponte?

Wie lang ist diese Brücke?

Qual é o comprimento desta ponte?

Wie lang ist diese Brücke?

Seu comprimento é máximo de 100 metros

seine Länge beträgt maximal 100 Meter

O meu tem 20 centímetros de comprimento.

Meiner ist zwanzig Zentimeter lang.

Qual é o comprimento do Rio Nilo?

Wie lang ist der Nil?

Este rio tem duzentos quilômetros de comprimento.

- Dieser Fluss hat eine Länge von zweihundert Kilometern.
- Dieser Fluss ist zweihundert Kilometer lang.

Um monstro... ... com mais de 30 cm de comprimento.

Ein Monster. Über 30 cm lang.

O painel tem cerca de dois metros de comprimento.

Das Brett ist etwa zwei Meter lang.

Nomeadamente; por exemplo, quando o tsunami tem 20 metros de comprimento

nämlich; Zum Beispiel, wenn der Tsunami 20 Meter lang ist

A Muralha da China tem mais de 5500 milhas de comprimento.

Die Chinesische Mauer ist mehr als 5.500 Meilen lang.

Tecnicamente, pode ter no máximo 500 metros de comprimento de onda gigante

Technisch kann es maximal 500 Meter Länge der Riesenwelle sein

A Grande Muralha da China tem mais de 5500 minhas de comprimento.

- Die Chinesische Mauer ist über 5.500 Meilen lang.
- Die Chinesische Mauer ist mehr als 5.500 Meilen lang.

A ponte que liga Dinamarca à Suécia tem quase cinco milhas de comprimento.

Die Brücke zwischen Dänemark und Schweden ist fast acht Kilometer lang.

Mas na onda gigante sabemos, se o comprimento de onda é de 20 metros

aber in der Riesenwelle wissen wir, ob die Wellenlänge 20 Meter beträgt

Os setores tinham doze quilômetros de comprimento, medindo três quilômetros em sua maior largura.

Die Sektoren waren zwölf Kilometer lang und an der breitesten Stelle maßen sie drei Kilometer.

E com a língua de comprimento equivalente ao seu corpo, conseguem chegar ao néctar açucarado.

Mit Zungen fast so lang wie ihre Körper schlecken sie den zuckerhaltigen, verborgenen Nektar.

- Qual é o comprimento da Ponte do Arco-íris?
- Qual é a extensão da Ponte do Arco-íris?

Wie lang ist die Rainbow Bridge?

Os crocodilos de água doce não chegam a três metros de comprimento e normalmente pesam no máximo setenta quilos.

Süßwasserkrokodile werden nicht länger als drei Meter und wiegen gewöhnlich höchstens siebzig Kilo.

O comprimento de um lado de um triângulo sempre é menor do que a soma dos comprimentos dos outros dois.

Die Länge einer Seite eines Dreiecks ist immer kleiner als die Summe der Länge der anderen zwei.

"Onde você pôs as quatro moedas de ouro?" perguntou a fada. "Perdi!" mentiu Pinóquio. Ele estava com elas no bolso. Assim que a mentira foi dita, o nariz dele cresceu, ficando com mais de dois dedos de comprimento.

„Wo hast du jetzt die vier Goldstücke?“ fragte die Fee. – „Verloren!“ log Pinocchio. Er hatte sie nämlich in der Tasche. Kaum war die Lüge gesagt, da wuchs seine lange Nase und ward zwei Finger länger.