Translation of "Chato" in German

0.008 sec.

Examples of using "Chato" in a sentence and their german translations:

- Isso é chato.
- Isso está chato.

Das ist langweilig.

Que chato!

Wie ärgerlich!

Sou chato.

Ich bin langweilig.

- Isso é muito chato!
- É muito chato!

Das ist so langweilig.

- Esse jogo está chato.
- Esse jogo é chato.

Dieses Spiel ist langweilig.

Golfe é chato.

Golf ist langweilig.

É muito chato.

Das ist sehr langweilig.

- Eu achei o livro chato.
- O livro me pareceu chato.

Ich fand das Buch langweilig.

Este vídeo é chato.

Das Video ist langweilig.

Meu trabalho é chato.

Meine Arbeit ist langweilig.

Tom é muito chato.

Tom ist sehr lästig.

Este lugar é chato.

Hier ist es langweilig.

O Facebook é chato.

Facebook ist langweilig.

O Tom é chato.

Tom ist langweilig.

Tom não é chato.

Tom ist kein Langweiler.

Isso é muito chato!

Das ist so langweilig.

Isso é muito chato.

Das ist ein Schmerz im Hintern.

- Esse filme é enfadonho.
- Esse filme é chato.
- Esse filme está chato.

Dieser Film ist langweilig.

Aprender línguas estrangeiras é chato.

Fremdsprachen zu lernen ist langweilig.

Eu achei o livro chato.

Ich fand das Buch langweilig.

Este livro é muito chato.

Dieses Buch ist echt langweilig.

Hoje está um dia chato.

Heute ist ein langweiliger Tag.

É chato esperar um trem.

Es ist langweilig, auf einen Zug zu warten.

Ficar em casa é chato.

Zuhause zu bleiben ist langweilig.

Este jogo é muito chato.

Dieses Spiel ist sehr langweilig.

Social para um assunto chato?

Strategie für ein langweiliges Thema?

Isso não é legal; é chato.

- Das macht keinen Spaß, sondern ist langweilig.
- Das macht keinen Spaß; das ist langweilig.

- Você é irritante.
- Você é chato.

- Du störst.
- Du nervst.
- Du bist enervierend.

Tom é muito chato, não é?

Tom ist sehr nervig, nicht wahr?

O Tom é chato, não é?

Tom ist lästig, nicht wahr?

Ler não é chato; é legal.

Lesen ist nicht langweilig, sondern total toll.

Espero que não tenha sido muito chato.

Ich hoffe, es war nicht zu langweilig.

Eu te disse que isso ia ser chato.

Ich habe dir ja gesagt, dass es langweilig wird.

Falar sua língua materna é fácil, porém, chato.

Deine Muttersprache zu sprechen ist einfach, aber langweilig.

É muito chato não ter nada que fazer.

Es ist sehr langweilig, nichts zu tun zu haben.

Meu primeiro dia na universidade foi bastante chato.

Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig.

- Esse romance é chato.
- Esse romance é tedioso.

Dieser Roman ist langweilig.

Eu pensei: "Espera, muitas pessoas acham marketing chato,

Ich bin wie, warte, marketing a Viele Leute denken, ist langweilig.

Você pode pensar: "Ah, isso é chato, é feio",

Sie können denken, oh das ist langweilig, es ist hässlich,

Meus pais continuam discutindo coisas estúpidas. Isso é tão chato!

Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf!

- Ficar em casa é chato.
- Ficar em casa é sem graça.

Zuhause bleiben ist langweilig.

As pessoas dizem que podem enfrentar a retórica como mentir ou chato

Leute sagen, sie können sich Rhetorik wie Lügen oder Langeweile stellen

Este livro é chato, quanto mais eu o leio, mais vontade tenho de fechá-lo.

Dieses Buch ist langweilig, je mehr ich darin lese, um so mehr habe ich Lust, es zuzuschlagen.

Que chato... Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça.

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

- Muda de canal, que esse documentário é muito chato.
- Muda de canal, que este documentário é muito aborrecido.

- Wechsle den Kanal, weil diese Dokumentation sehr langweilig ist.
- Schalt um, denn diese Doku ist sehr langweilig.