Translation of "Direi" in French

0.008 sec.

Examples of using "Direi" in a sentence and their french translations:

Mas eu direi

mais je dirai

Eu lhes direi.

Je vous le dirai.

Não direi nada.

Je ne dirai rien.

- Eu não direi nenhuma palavra.
- Não direi nenhuma palavra.

Je ne dirai aucun mot.

- Não te direi nada!
- Eu não lhe direi nada!

Je ne te dirai rien!

- Direi a eles que vocês perguntaram.
- Direi a elas que vocês perguntaram.
- Direi a eles que vós perguntastes.
- Direi a elas que vós perguntastes.

Je leur dirai que tu as demandé.

Eu não lhe direi.

Je ne te le dirai pas.

Direi isso a ele.

- Je lui dirai ça.
- Je le lui dirai.

Não, eu não direi nada.

Non, je ne dirai rien.

Eu direi isso: sou inocente.

Je dirai ceci : je suis innocent.

Eu direi isso a todos.

Je le dirai à tout le monde.

- Eu direi a eles que o senhor perguntou.
- Eu direi a elas que o senhor perguntou.
- Eu direi a eles que a senhora perguntou.
- Eu direi a elas que a senhora perguntou.
- Eu direi a eles que os senhores perguntaram.
- Eu direi a elas que os senhores perguntaram.
- Eu direi a eles que as senhoras perguntaram.
- Eu direi a elas que as senhoras perguntaram.

Je leur dirai que vous avez demandé.

Eu vi tudo, mas não direi nada!

J'ai tout vu, mais je ne dirai rien !

- Eu vou te dizer.
- Eu lhe direi.

- Je te dirai.
- Je vous dirai.

Então você sabe? Eu não direi. Você sabe!

Donc tu sais? Je ne vais pas dire. Tu sais!

- Direi ao meu pai.
- Contarei ao meu pai.

Je le dirai à mon papa !

Não direi a ninguém onde escondi o tesouro.

Je ne dirai jamais à personne où j'ai caché le trésor.

- Dize-me com quem andas e te direi quem és.
- Diz-me com quem andas e te direi quem és.

- Dis-moi qui sont tes amis, je te dirais qui tu es.
- Dis-moi qui sont tes amis et je te dirai qui tu es.

O que lhe direi agora é confidencial! Estou grávida.

Ce que je vais vous dire maintenant est confidentiel ! Je suis enceinte.

E eu direi se é a palavra-chave certa

et je vais vous dire si c'est un bon mot-clé,

Dize-me o que comes que te direi quem és.

Dites-moi ce que vous mangez, je vous dirai qui vous êtes.

Diz-me de quem és amigo e te direi quem és.

Dis-moi de qui tu es l'ami et je te dirai qui tu es.

- Eu te direi a verdade.
- Eu vou te dizer a verdade.

Je vais te dire la vérité.

Dize-me o que possuis, que eu te direi o que pensas.

Dis-moi ce que tu as, je te dirai ce que tu penses.

Não me faça nenhuma pergunta, e eu não lhe direi nenhuma mentira.

Ne me questionne pas et je ne mentirai pas.

- Eu vou dizer a você a verdade.
- Eu te direi a verdade.

Je vais te dire la vérité.

Diga-me quem são seus amigos e eu lhe direi quem você é.

Dis-moi qui sont tes amis, je te dirais qui tu es.

Diga-me o que você come, e eu te direi quem tu és.

Dis-moi ce que tu manges, je te dirai ce que tu es.

- Não adianta me ameaçar, não vou dizer nada.
- É inútil me ameaçar, não direi nada.

Pas la peine de me menacer, je ne dirai rien.