Examples of using "Braços" in a sentence and their french translations:
Nous étendions les bras.
Il a des bras très costauds.
Ken baissa les bras.
- Il croisa les bras.
- Il a croisé les bras.
- Elle a croisé les bras.
- Elle croisa les bras.
- Lâche-moi les bras !
- Lâchez-moi les bras !
Tu croisais les bras.
Nous l'avons reçu, les bras grands ouverts.
- Tom a tenu Mary dans ses bras.
- Tom tint Mary dans ses bras.
- Combien de bras a une pieuvre ?
- Combien de bras a un poulpe ?
Viens t'endormir dans mes bras.
Tom a des tatouages sur les bras.
Il est mort dans mes mains.
Mes bras me font mal.
Elle est morte dans ses bras.
- Tom porta Mary sur ses épaules.
- Tom porta Marie sur ses épaules.
Tom a les bras vraiment poilus.
Viens dans mes bras.
Elle s'évanouit dans ses bras.
- J'aimerais te serrer dans mes bras.
- J'aimerais vous serrer dans mes bras.
Marie est morte dans les bras du prêtre.
- Tom a tenu Mary dans ses bras.
- Tom tint Mary dans ses bras.
Tom est mort dans les bras de Mary.
- Levez vos deux bras comme ceci.
- Lève tes deux bras comme ceci.
Ils marchaient le long de la rue bras-dessus bras-dessous.
Je me rappelle la chaleur de ses bras.
John se tenait seul debout avec les bras croisés.
Il était assis sur le sofa avec les bras croisés.
Elle a marché, bras dessus bras dessous, avec son père.
Ce sera dur pour mes bras. Allez.
Je le vois. Il agite les bras.
Deux de ses bras se mettent en mouvement,
Le bébé dormait profondément dans les bras de sa mère.
Un policier regardait les bras croisés.
Il s'assit sur le canapé, les bras croisés.
Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.
En plus de ses cicatrices aux oreilles et sur les bras, elle marche en boitant,
Tes yeux sont aussi beaux que les bras de la Vénus de Milo.
J’aime serrer Veronika dans mes bras.
Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés.
Ma tête souffre, tout comme mes bras, mes jambes...en fait, mon corps tout entier.
Quand ma femme croise les bras et tape du pied, je sais qu'elle est en colère.
Soudain, l'un des derniers grands singes d'Asie se met à lancer des branches à Scourfield et son guide.
Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.
Si on remonte la poupée avec la clé sur le côté de son torse, elle fera des cercles avec ses bras et avancera en faisant des culbutes.
" Un accueil séducteur le retient chez Didon, / et je crains un asile accordé par Junon. / Sa haine vigilante et sa fureur active / dans de pareils moments ne sera point oisive. "
On abaisse la voile, on s'approche du bord, / et le bec des vaisseaux est tourné vers le port. / Creusée à l'orient son enceinte profonde / contre les vents fougueux et les assauts de l'onde / est recourbée en arc, où le flot mugissant / sans cesse vient briser son courroux impuissant. / À l'abri des rochers son eau calme repose ; / des remparts naturels qu'à la vague il oppose / les fronts montent dans l'air comme une double tour ; / leurs bras d'un double mur en ferment le contour ; et le temple, que l'œil croyait voir sur la plage, / recule à notre approche, et s'enfuit du rivage.
Elle était vêtue d’une robe blanche comme le jour de notre union, et portait encore dans ses cheveux la couronne de fleurs d’oranger, dernière parure virginale de la jeune épouse, que mes mains n’avaient pas détachée de son front. Elle m’aperçut, me reconnut, jeta un cri et tomba dans mes bras mourante de joie et de surprise. J’étais éperdu.