Translation of "Tradutor" in English

0.011 sec.

Examples of using "Tradutor" in a sentence and their english translations:

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

- Tu és tradutor?
- Você é tradutor?

Are you a translator?

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- O tradutor é um traidor.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

Sou tradutor.

- I'm a translator.
- I am a translator.

- Eu tenho diploma de tradutor.
- Sou tradutor profissional.

I'm a certified translator.

Trabalha como tradutor.

He works as a translator.

Você é tradutor?

Are you a translator?

Tom é tradutor.

Tom is a translator.

Tu és tradutor?

Are you a translator?

- Preciso de um tradutor.
- Eu preciso de um tradutor.

I need a translator.

- Tradutor, traidor.
- Tradutor é um traidor.
- Traduzir é trair.

- To translate is to betray.
- Translator, traitor.

Ele trabalha como tradutor.

He works as a translator.

Tom trabalha como tradutor.

Tom works as a translator.

Preciso de um tradutor.

I need a translator.

Tom quer ser tradutor.

Tom wants to be a translator.

Sou tradutor, programador e músico.

I am a translator, programmer and musician.

Eu tenho diploma de tradutor.

I'm a certified translator.

É raro encontrar um tradutor nepalês.

It is rare to find a Nepali translator.

O Tom quer trabalhar como tradutor.

Tom wants to work as a translator.

Tom queria trabalhar como um tradutor.

Tom wanted to work as a translator.

Quem é o tradutor destes textos?

Who's the translator of these texts?

Porque eu quero me tornar um tradutor.

Because I want to be a translator.

Não gosto de usar o Google Tradutor.

- I don't like to use Google Translator.
- I don't like using Google Translator.

O tradutor era considerado um "filtro neutro".

The translator was considered as a "neutral filter".

O Tom quer ser um tradutor intérprete.

Tom wants to become a simultaneous interpreter.

O bom tradutor não traduz palavras, traduz frases.

A good translator translates not words, but sentences.

É porque eu quero me tornar um tradutor.

It's because I want to become a translator.

O tradutor aprende constantemente novas coisas sobre si mesmo.

The translator constantly learns new things about himself.

Google Tradutor, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads e AdSense

Google Translate, Google Play, Anroid, Chromebook, Google Ads and AdSense

O tradutor acrescentou notas de rodapé para fornecer algumas explicações.

The translator added footnotes to provide some explanations.

É perfeitamente lógico que o tradutor se torne parte do mundo do autor.

It is only logical for the translator to become a part of the world of the author.

Sendo um tradutor amador, o Tom frequentemente comete o erro de escrever tradutês.

Being an amateur translator, Tom often makes the mistake of writing translationese.

Quando era criança, queria ser engenheiro, mas agora, quero ser tradutor ou intérprete.

- As a child I wanted to be an engineer, but now I want to be a translator or an interpreter.
- When I was a child I wanted to be an engineer, but now I want to be a translator or an interpreter.

O Google Tradutor ainda tem muito que aprender, mas está ficando cada dia melhor.

Google Translate still has a lot to learn, but it's getting better every day.

Quando era criança, queria ser médico, mas agora, gostaria de ser tradutor ou intérprete.

As a child I wanted to be a doctor, but now I would like to be a translator or interpreter.

Quando era pequeno, gostaria de ser advogado, mas agora, quero ser tradutor ou intérprete.

When I was little I wanted to be a lawyer, but now I want to be a translator or an interpreter.

- Para ser um bom tradutor, acho que Tom precisa aprimorar um pouco mais suas habilidades.
- Para ser um bom tradutor, eu acho que Tom precisa aprimorar suas habilidades um pouco mais.

To be a good translator, I think Tom needs to hone his skills a bit more.

Maria diz que o tradutor do Google traduz melhor que eu. Isso é uma grande mentira.

Mary claims that Google Translate translates better than I do. That is a brazen lie.

Meu objetivo é me tornar bastante fluente neste idioma, para não depender mais do Tradutor Google.

I aim to become fluent enough in this language that I no longer rely on Google Translate.

Não usem o google tradutor para aprender frases em uma outra língua, porque nem sempre a tradução é precisa.

Don't use Google Translate to learn phrases in another language because it's not always accurate.

A tarefa do tradutor é criar, em sua própria língua, as mesmas tensões que aparecem no original. Isso é difícil!

The translator's task is to create, in his or her own language, the same tensions appearing in the original. That's hard!

Eu consigo entender muitas frases em francês com a ajuda de um dicionário, mas não consigo falar sem um tradutor.

I can understand a lot of sentences in French with help from a dictionary, but I can't speak without a translator.

- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos, "traduttore, traditore".
- As traduções raramente são fiéis. Como dizem os italianos: tradutor, traidor.

- Translations are rarely faithful. As the Italians say: "Translators are traitors".
- Translations are rarely faithful. As the Italians say, "traduttore, traditore" (translator, traitor).

- O poeta é o tradutor da linguagem silenciosa da natureza para o mundo.
- O poeta traduz para o mundo a linguagem silenciosa da natureza.

A poet is the translator of the silent language of nature to the world.

A frase é a flor; o seu sentido é o pólen. O tradutor é qual abelha; a tradução nada mais é que a polinização entre plantas diversas – leva a vida...

A sentence is like a flower; its meaning is pollen. A translator is like a bee; translation is just pollination between different plants – it carries life...

Exijo de uma tradução que ela reúna fidelidade e eufonia, respeitando o gênio da língua em que é escrita, e não o da língua original. Assim, um bom tradutor deve ter, filologicamente, pleno domínio do par de línguas.

From a translation I demand that it combine fidelity with sonority, and that it incorporate the genius of the language that it is written in, and not that of the original language. A good translator, therefore, needs to be intimately acquainted with the philology of a language pair.