Translation of "Total" in English

0.008 sec.

Examples of using "Total" in a sentence and their english translations:

Mercado total atingível.

Total addressable market.

3 casamentos no total

3 marriages in total

Estou um caco total.

I'm a total wreck.

Houve um silêncio total.

- There was dead silence.
- There was complete silence.
- There was total silence.

O total é cem.

The total is one hundred.

Eu assumo total responsabilidade.

I take full responsibility.

É um absurdo total.

This is utter nonsense.

- São 3000 ienes no total.
- No total, são três mil ienes.

That's 3000 yen altogether.

- Havia 30 membros no total.
- Havia um total de trinta membros.

There were 30 members in all.

- Nós temos total confiança no Tom.
- Temos total confiança no Tom.

We have total confidence in Tom.

São 3000 ienes no total.

That's 3000 yen altogether.

Você está um caco total.

You're a total wreck.

Ela está um caco total.

She's a total wreck.

Ele está um caco total.

He's a total wreck.

No total da sua compra.

for your total purchase.

Não foi uma perda total.

It wasn't a total loss.

Nós somos oito no total.

We are eight altogether.

No total tenho 4 filhos.

In total, I have 4 children.

Havia 30 membros no total.

There were 30 members in all.

Seu número de seguidores total,

your total Instagram follower account,

Então no total isso seria

So in total that would either be

- Eu responderei suas perguntas com total honestidade.
- Responderei suas perguntas com total honestidade.

I'll answer your questions with complete honesty.

- Qual é o número total de estudantes?
- Qual é o número total de alunos?

- What is the total number of students?
- How many students are there in total?

E a derrota total dos nazistas.

were ultimately defeated.

A festa foi um desastre total.

The party was a complete disaster.

O quarto estava na escuridão total.

The room was in complete darkness.

Vivemos num mundo de total falsidade.

We live in a world of total falsehood.

MTA significa mercado Mercado Total Atingível.

stands for, TAM is total addressable market size.

Imersão total, com uma causa muito egoísta...

totally just self-immersion, really for the selfish reason of ...

Compromisso total e seguir sempre em frente.

Total commitment, and always keep moving positively forwards.

Qual é a população total da França?

What's the total population of France?

Havia um total de quinhentas pessoas presentes.

There were as many as five hundred people present.

Nosso time conquistou cinco medalhas no total.

Our team achieved five medals in total.

Você vai ter a minha total cooperação.

You'll get my full cooperation.

Você tem o nosso total apoio, Tom.

You have our total support, Tom.

Estou total e completamente apaixonado por ti.

I'm totally and completely in love with you.

Vivemos em um mundo de total falsidade.

We live in a world of total falsehood.

E no geral, a compensação total de

and in general your total compensation for your

Primeiro, compromisso total. Temos de ir em frente...

One: total commitment. Go for it...

O que ela disse foi uma total insignificância.

- Her words were wholly void of meaning.
- Her words were completely meaningless.
- What she said was completely meaningless.

- São cinco no total.
- São cinco ao todo.

They are five in all.

Você pode calcular o custo total da viagem?

Can you work out the total cost of the trip?

Esta ideia é uma total novidade para mim.

This idea is totally new to me.

Para quantas conversões você está recebendo no total.

for how many total conversions you're getting.

Não apenas o número total, mas quantos novos

Not just total count, but how many new ones

Ela está em campanha eleitoral. Está em roadshow total.

She is running the electoral race. She is in full roadshow.

Uma total liberdade de culto é garantida a todos.

Full religious freedom is assured to all people.

Se o feno pegasse fogo, seria um total desastre.

If the hay caught fire, it would be a real disaster.

Após 10 rodadas... o total será de 56 pessoas.

After ten rounds, that’s 56 total people.

É uma confusão total, e está me deixando nervoso.

It's a complete mess, and it's getting on my nerves.

Eu prefiro pagamento total do que pagamento em partes.

I prefer payment in full to payment in part.

Tenho poucos alunos; não mais que cinco no total.

My students are few in number, no more than five altogether.

O seu número total líquido não é o mesmo.

your total net number isn't the same.

Você pode usar um plugin chamado W3 Total Cache.

You can use a plugin called W3 Total Cache.

A minha fé na constituição é integra, completa e total.

My faith in the Constitution is whole; it is complete; it is total.

- Quanto custa isso ao todo?
- Quanto custa isso no total?

How much is that all together?

Olhe para o total de dinheiro que cada variação apresentou.

Look for the total dollar amount each variation presented

Não, quero dizer, faz total sentido, porque eu sinto que

No, I mean, it makes total sense, because I feel like

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.

- It's all dark outside.
- It's totally dark outside.

- Que besteira!
- Isso é um absurdo total!
- Isso não tem nenhum sentido!

- That's absolute nonsense!
- That's absolute nonsense.
- That's utter nonsense.

E o segundo seria 50% de desconto. Fazendo os cálculos, o total

and the second would be half off. Translated into a straight discount,

é que você terá um pouco menos de vendas, mas no total,

you'll get a bit less sales but in total,

Leva aproximadamente de algumas semanas a alguns meses para ter o total efeito,

It roughly takes anywhere from a few weeks to sometimes up to a few months to fully kick

A massa de alumínio na crosta terrestre corresponde a 8,13% de sua massa total.

The weight of aluminium in the Earth's crust corresponds to 8.13% of the total weight.

Tivemos que concordar com a total confidencialidade e assinar um contrato de não divulgação.

We had to agree to total confidentiality and sign a non-disclosure agreement.

O eclipse total do Sol será observado em 22 de junho do ano que vem.

The total solar eclipse can be observed next year on June 22nd.

Se você imaginar o maior estádio de futebol do mundo cheio em sua total capacidade

If you imagine the world's largest football stadium filled to its absolute brim

Veja, em apenas uma década, o custo total do sistema de saúde da Espanha quase dobrou

See, in just a decade, the total cost of the Spanish health system has almost doubled,

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.

- It's all dark outside.
- It's totally dark outside.

Isso são alguns minutos no total tanto para a title tag quanto para a meta description.

That's a few minutes in total for both the title tag and the meta description.

E você não pode deixar de pensar que se eles estivessem com força total, eles teriam vencido.

And you can't help thinking if they'd been at full strength, they'd have won.

Se for requerer uma reestruturação total, estou certo de que eles ficarão satisfeitos com o sistema antigo.

If it's going to require a total restructuring, I'm sure they will be satisfied with the old system.

Em 2016, os impostos relacionados a jogos de Macau representaram mais de 76% da receita total do governo.

In 2016, Macau's gaming-related taxes accounted for more than 76% of total government revenue.

Com 19 casos representando mais de vinte por cento do total, a triste realidade das mortes por exaustão tem chamado atenção.

With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.

Ela fez isso em um total de 19 horas e 55 minutos, que é mais curto do que o recorde anterior de 10 horas.

She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.

A Natureza, tesouro inesgotável de cores e sons, formas e ritmos, modelo insuperável de total desenvolvimento e mudança perpétua, a Natureza é o recurso supremo!

Nature, the inexhaustible treasure of colors and sounds, forms and rhythms, an unparalleled model of total development and perpetual variation, Nature is the supreme resource!

No início, muitos membros sugeriam uma que outra pequena reforma. Democraticamente, Zamenhof examinava todas elas e, com total isenção, lhes dava espaço na revista O Esperantista.

At the beginning, many adherents proposed one or another little reform. Democratically, Zamenhof gave ear to all and reported them with faithful care in the La Esperantisto magazine.

- Lá fora está totalmente escuro.
- Está um breu total lá fora.
- Está completamente escuro lá fora.
- Lá fora está escuro como breu.
- Está totalmente escuro lá fora.

- It's all dark outside.
- It's totally dark outside.
- It's pitch black outside.

Embora o eclipse solar, que deve durar cerca de dois minutos, seja total numa faixa estreita da América do Norte, que inclui Nashville e Charleston, para quem estiver em Portland e Chicago, por exemplo, o eclipse será apenas parcial.

Although the solar eclipse will be total, lasting about two minutes, in a narrow path across North America that includes Nashville and Charleston, for people in Portland and Chicago, for example, the eclipse will only be partial.

- Alice vai te dizer que no País das Maravilhas está tudo de cabeça para baixo.
- Alice lhes dirá que no País das Maravilhas tudo é uma confusão total.
- Alice vai lhes dizer que no País das Maravilhas é tudo confuso.

Alice will tell you that in Wonderland everything is topsy-turvy.

A violência gerada pelos ideais nacionalistas e religiosos de uma nação em relação à outra levou à criação de um novo termo que descrevesse o frio desejo de aniquilação total de um grupo de pessoas, baseando-se em critérios de cor, etnia ou religião.

The violence of one nation against another, generated by religious and nationalist ideals, led to the creation of a new term to describe the cold desire for total extinction of a group of people, based on criteria of color, ethnicity, or religion.