Translation of "Responsabilidade" in English

0.012 sec.

Examples of using "Responsabilidade" in a sentence and their english translations:

É sua responsabilidade.

- That's your responsibility.
- It's your responsibility.

Aceitarei essa responsabilidade.

I'll accept that responsibility.

Era minha responsabilidade.

It was my responsibility.

A responsabilidade é minha.

- It is I who am to blame.
- The responsibility is mine.
- It's my responsibility.

Eu assumo total responsabilidade.

I take full responsibility.

Não é nossa responsabilidade.

- It's not our responsibility.
- It isn't our responsibility.
- It is not our responsibility.

Ele assumiu inteira responsabilidade.

He assumed full responsibility.

A responsabilidade é deles.

The responsibility is theirs.

É sua responsabilidade fazer isso.

It's your responsibility to do that.

Ele assumiu toda a responsabilidade.

He assumed full responsibility.

Tom não é minha responsabilidade.

Tom isn't my responsibility.

A responsabilidade recai sobre mim.

The responsibility weighs on me.

- Está claro que a responsabilidade é de Tom.
- Obviamente, isso é responsabilidade de Tom.

It's clearly Tom's responsibility.

Ela assumiu a responsabilidade pelo projeto.

She undertook the responsibility for the project.

Você disse que queria mais responsabilidade.

You said you wanted more responsibility.

Tu estas pronto para ter responsabilidade?

- Are you prepared to take on the responsibility?
- Are you prepared to assume responsibility?

Sua responsabilidade era cuidar das crianças.

Her duty was to look after the children.

Sami ainda não assumiu a responsabilidade.

Sami still hasn't accepted responsibility.

Ele não pode lidar com responsabilidade.

He can't handle responsibility.

Ser pai é uma enorme responsabilidade.

Being a dad is a huge responsibility.

- Leila assumiu a responsabilidade pelo que fizera.
- A Layla assumiu a responsabilidade pelo que tem feito.

Layla took responsibility for what she had done.

Você sabe que isso é responsabilidade sua.

You know this is your responsibility.

Ele tem um alto senso de responsabilidade.

He has a strong sense of responsibility.

Seguir um conselho é deslocar a responsabilidade.

To follow a council is to shift the responsibility.

Tom tenta desesperadamente fugir à sua responsabilidade.

Tom desperately tries to escape his responsibility.

Tom tem um grande senso de responsabilidade.

Tom has a strong sense of responsibility.

O Tom não é mais minha responsabilidade.

Tom isn't my responsibility anymore.

Ela não está disposta a aceitar responsabilidade.

She is unwilling to accept responsibility.

É minha responsabilidade tomar conta do bebê.

It's my job to take care of the baby.

Esta falta de responsabilidade está me deixando louco.

This lack of responsibility is driving me crazy.

Ele assumiu a responsabilidade pelo projeto do pai.

He assumed responsibility for his father's project.

Está claro que a responsabilidade é de Tom.

It's clearly Tom's responsibility.

O Taro tem um forte senso de responsabilidade.

Taro has a strong sense of responsibility.

O bem estar da nação é responsabilidade do governo.

The well being of the nation is the government's responsibility.

Eu assumi a responsabilidade de telefonar para a polícia.

I took it upon myself to telephone the police.

Você está pronto para assumir a responsabilidade por isso?

Are you ready to take responsibility for it?

De quem é a responsabilidade pela alta taxa de desemprego?

Who is responsible for high unemployment?

Você precisa assumir a responsabilidade por tudo que deu errado.

You need to take responsibility for everything that went wrong.

Por que você mesmo não examina o problema? É de sua responsabilidade.

Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.

Dê-se responsabilidade a uma mulher e esta saberá como assumi-la.

Give a woman responsibility and she will know how to take it.

Eu acho que é hora de eu assumir responsabilidade por aquele problema.

- I think it's time for me to accept responsibility for that problem.
- I think that it's time for me to accept responsibility for that problem.

Na Tailândia, cuidar das crianças não é responsabilidade do pai; é totalmente da mãe.

In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.

- É meu trabalho tomar conta do bebê.
- É minha responsabilidade tomar conta do bebê.

It's my job to take care of the baby.

Desempenho e responsabilidade não fazem parte do seu vocabulário; a falta de cuidado no trabalho é norma.

Performance and responsibility are not in their vocabulary; sloppiness comes as standard.

Por que deve a sociedade assumir a responsabilidade da educação apenas das crianças e não também de todos os adultos de qualquer idade?

Why should society feel responsible only for the education of children, and not for the education of all adults of every age?

Além disso, assumi perante meu pai a responsabilidade pelo rapaz, tendo-lhe afirmado: Se eu não te trouxer o rapaz de volta, suportarei essa culpa diante de ti pelo resto de minha vida.

Let me be thy proper servant, who took him into my trust, and promised, saying: If I bring him not again, I will be guilty of sin against my father for ever.

Responsabilidade é um fardo removível que se pode facilmente transferir para os ombros de Deus, do Fado, da Fortuna, da Sorte ou de um vizinho. Nos tempos da astrologia, costumavam descarregá-lo sobre uma estrela.

Responsibility is a detachable burden that can easily be shifted to the shoulders of God, Fate, Fortune, Luck or one's neighbor. In the days of astrology it was customary to unload it upon a star.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

What began 21 months ago in the depths of winter cannot end on this autumn night. This victory alone is not the change we seek. It is only the chance for us to make that change. And that cannot happen if we go back to the way things were. It can't happen without you, without a new spirit of service, a new spirit of sacrifice. So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.