Translation of "Tornarei" in English

0.040 sec.

Examples of using "Tornarei" in a sentence and their english translations:

Eu me tornarei o Deus do novo mundo.

I will become God of the new world.

- Ainda não tenho certeza, mas acho que me tornarei professor.
- Ainda não tenho certeza, mas acho que me tornarei professora.

I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.

Ainda não tenho certeza, mas acho que me tornarei professora.

I'm not sure yet, but I think I'll become a teacher.

Eu não me importo com o que eu me tornarei.

I don't care what will become of me.

Eu te tornarei extremamente fecundo, de ti farei nações, e terás reis como descendentes.

And I will make thee increase exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.

"Tornarei a tua descendência tão numerosa como o pó da terra: só alguém que puder contar o pó da terra poderá também contar os teus descendentes."

And I will make thy seed as the dust of the earth: if any man be able to number the dust of the earth, he shall be able to number thy seed also.

À mulher Deus disse: Tornarei muito intensos os sofrimentos de tua gravidez. Entre dores darás à luz os filhos, a paixão te arrastará para o marido, e ele te dominará.

To the woman also he said: I will multiply thy sorrows, and thy conceptions: in sorrow shalt thou bring forth children, and thou shalt be under thy husband's power, and he shall have dominion over thee.

Tornarei teus descendentes tão numerosos quanto as estrelas do céu e lhes darei todas estas terras; e por meio de tua posteridade serão abençoadas todas as nações da terra, porque Abraão me obedeceu e guardou meus preceitos, meus mandamentos, meus decretos e minhas leis.

And I will multiply thy seed like the stars of heaven: and I will give to thy posterity all these countries: and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed, because Abraham obeyed my voice, and kept my precepts and commandments, and observed my ceremonies and laws.

O Senhor sentiu o aroma agradável e disse a si mesmo: Nunca mais tornarei a amaldiçoar a terra por causa do homem, pois o seu coração é inteiramente inclinado para o mal desde a infância. E nunca mais destruirei todos os seres vivos como acabei de fazer.

And the Lord smelled a sweet savour, and said: I will no more curse the earth for the sake of man: for the imagination and thought of man's heart are prone to evil from his youth: therefore I will no more destroy every living soul as I have done.