Translation of "Suportar" in English

0.038 sec.

Examples of using "Suportar" in a sentence and their english translations:

Poderia suportar

could withstand

Suportar pode ser insuportável.

Bearing can be unbearable.

- Eu mal podia suportar a dor.
- Eu mal pude suportar a dor.

I could barely stand the pain.

- Tom não podia suportar a dor.
- Tom não conseguia suportar a dor.

Tom couldn't put up with the pain.

Isto pode suportar qualquer crítica.

This can resist any criticism.

Não consigo suportar peixe cru.

I can't stand raw fish.

Não posso suportar o comportamento dela.

I cannot put up with her behavior.

Não posso suportar mais seu comportamento.

I can't stand his behavior anymore.

Não posso mais suportar este frio.

I can't stand this cold anymore.

Não posso mais suportar a dor.

I can't stand the pain any more.

Não posso suportar um tal insulto.

I can't put up with an insult like this.

Não posso suportar mais esta dor.

I cannot bear the pain any more.

Não posso suportar mais sua arrogância.

I can't stand his arrogance any longer.

Tom não conseguia suportar a dor.

- Tom couldn't put up with the pain.
- Tom couldn't stand the pain.

Tom mal conseguia suportar a dor.

Tom could hardly stand the pain.

Simplesmente não posso suportar os seus modos.

I simply cannot put up with her manners.

Eu não consigo mais suportar esta dor.

I can't stand this pain any more.

O ancião não pôde suportar sua desventura.

The old man could not bear his misfortune.

Não posso suportar ser incomodado no trabalho.

I can't stand being disturbed in my work.

Não sei quantos vão suportar esta situação.

I don't know how many are going to endure this situation.

Não posso mais suportar o seu comportamento.

I can't stand your behaviour any more.

Venezuelano teve que suportar esta cryptomoeda com petroleo.

government has had to back this particular cryptocurrency with oil.

Ela não pôde mais suportar os insultos dele.

She could no longer put up with his insulting words.

Não consigo mais suportar a dor no peito.

I am no longer able to handle the chest pain.

Isso é mais do que eu posso suportar.

It is more than I can stand.

Consigo suportar tempo frio mas não tempo quente.

I can tolerate cold weather but not hot weather.

Eu não consigo suportar o comportamento arrogante dela.

I couldn't put up with her arrogant behavior.

Deletado e as pessoas não vão te suportar.

deleted and people aren't gonna put up with you.

- Não sei se seria capaz de suportar tanta dor.
- Eu não sei se seria capaz de suportar tanta dor.

I don't know if I could overcome so much pain.

Não sei se seria capaz de suportar tanta dor.

I don't know if I could overcome so much pain.

Não consigo mais suportar o barulho por mais tempo.

I can't put up with the noise any longer.

Dói-me um dente. Não posso suportar esta dor.

My tooth hurts. I can't stand this pain.

Se não consegue suportar o calor, saia da cozinha.

If you can't stand the heat, get out of the kitchen.

A dor era mais do que Tom podia suportar.

The pain was more than Tom could stand.

- Eu não aguento mais você.
- Não posso mais te suportar.

- I cannot stand you anymore.
- I can't stand you anymore.

O Tom diz que não pode suportar mais o cheiro.

- Tom says he can't ignore the smell any longer.
- Tom says that he can't ignore the smell any longer.

- Eu não consigo mais suportar aquele barulho.
- Não consigo mais suportar aquele barulho.
- Eu não aguento mais esse barulho.
- Não aguento mais esse barulho.

I can't stand that noise any longer.

Um grupo de pessoas incapazes de suportar condições de trabalho pesadas

a group of people unable to withstand heavy working conditions

- Eu não aguento aquele barulho.
- Eu não consigo suportar esse barulho.

I can't stand that noise.

Esta escada é forte o bastante para suportar o meu peso?

Is this ladder strong enough to bear my weight?

- Não pude suportar vê-lo partir.
- Não aguentei ver você partir.

I couldn't stand to see you leave.

- Não posso suportar mais esta dor.
- Não consigo mais aguentar esta dor.

- I cannot bear the pain any more.
- I can't stand this pain any more.

Se quiseres poder suportar a vida, fica pronto para aceitar a morte.

- If you want to endure life, get prepared for death.
- If you want to endure life, prepare yourself for death.

- Eu não podia suportar olhar para ela.
- Eu não suportava olhar para ela.

I couldn't bear to look at her.

Ele não poderia suportar a sua família com a sua renda bem baixa.

He could not support his family on his meager salary.

- Não consigo mais suportar isso.
- Não aguento mais isso.
- Eu não aguento mais isso.

- I cannot stand this anymore.
- I can't take this shit anymore.

- Eu não sei se poderia suportar isso.
- Eu não sei se poderia aguentar isso.

I don't know if I could stand that.

Porque nenhuma das argamassas que usamos hoje é robusta o suficiente para suportar uma carga desse peso

because none of the mortars we use today are robust enough to handle a load of this weight

"Nossa proposta de venda de armas para a Arábia Saudita aumentará a capacidade da Arábia Saudita de suportar

"Our proposed arms sales to Saudi Arabia will increase the Saudi's ability to withstand

- Nós não podemos admitir a violência.
- Nós não podemos suportar a violência.
- Nós não podemos tolerar a violência.

- We dislike violence.
- We can not endure violence.
- We can not bear violence.
- We can not suffer violence.

A liberdade é como o ar rarefeito dos cumes. Os homens fracos não conseguem suportar nem um nem outro.

Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.

Mesmo se não estiver com fome, você deve comer algo. Senão não vai suportar até a hora do almoço.

Even if you aren't hungry, you should eat something. Otherwise you won't last until lunch time.

O espetáculo Corebo / não pôde suportar: enfurecido / e disposto a morrer, arremeteu / contra o fero esquadrão que a circundava.

That sight Coroebus brooked not. Stung with gall / and mad with rage, nor fearing to be slain, / he plunged amid their columns.

- Eu não sei se poderia aguentar a fazer isso.
- Eu não sei se suportaria fazer isso.
- Eu não sei se poderia suportar em fazer isso.

I don't know if I could stand to do that.

- Disse Caim ao Senhor: Esse castigo é pesado demais para que eu o possa suportar.
- Disse Caim ao Senhor: Essa punição supera minha capacidade de suportá-la.

- And Cain said to the Lord: My iniquity is greater than that I may deserve pardon.
- And Cain said unto the Lord, My punishment is greater than I can bear.

"Se isso continuar por muito tempo ainda", disse ela, "eu não vou poder suportar mais." Mas aquilo continuou, e ela foi obrigada a suportá-lo, sem ter sido capaz de evitá-lo.

"If this lasts much longer," she said, "I shall not be able to bear it." But it did last, and she had to bear it, without being able to help herself.

Não mais podendo suportar do filho as queixas, / Vênus assim lhe interrompeu a triste fala: / “Quem quer que sejas, eu não creio que as potências / do céu te queiram mal, já que chegaste / a esta cidade tíria são e salvo".

Then his plaintive tone / no more could Venus bear, but interrupts her son: / "Stranger", she answered, "whosoe'er thou be; / not unbeloved of heavenly powers, I ween, / thou breath'st the vital air, whom Fate's decree / permits a Tyrian city to have seen."

Quando chego, porém, ao solar pátrio, / antigo lar de tantos ancestrais, / meu pai, a quem vou logo procurar, / desejando levá-lo incontinenti / para as alturas do Ida, se recusa / a prolongar a vida e suportar o exílio, / deixando atrás de si Troia arrasada.

But when Anchises' ancient home I gain, / my father, he, whom first, with loving care, / I sought and, heedful of my mother, fain / in safety to the neighbouring hills would bear, / disdains Troy's ashes to outlive and wear / his days in banishment.