Translation of "Sentia" in English

0.010 sec.

Examples of using "Sentia" in a sentence and their english translations:

Sentia-se cansado.

He felt tired.

Eu sentia-me assim.

I felt like that.

Porque se sentia doente.

Because she felt sick.

Tom sentia-se doente.

Tom felt sick.

Tom se sentia insatisfeito.

Sami felt unsatisfied.

Eu não sentia sono.

I didn't feel sleepy.

- Mennad sentia saudades de sua mãe.
- Mennad sentia saudades da mãe dele.

Mennad missed his mom.

Fucionava. Ele se sentia bem.

And, it worked. He felt great.

Sentia mesmo. Aquela grande criatura.

I really could feel it. That big creature.

Tony não se sentia pobre.

Tony did not feel poor.

Smith respondeu que sentia muito.

Smith replied that he was sorry.

Ele se sentia muito sozinho.

He felt very lonely.

Ela sentia falta de você.

She missed you.

A garotinha se sentia abandonada.

The little girl felt abandoned.

Eu não me sentia normal.

I didn't feel normal.

Tom sentia falta da Mary.

Tom missed Mary.

- Sentia que algo ruim iria acontecer.
- Eu sentia que algo ruim iria acontecer.

I had a feeling something bad was going to happen.

- O Tom disse que se sentia vulnerável.
- Tom disse que ele se sentia vulnerável.

- Tom said he felt vulnerable.
- Tom said that he felt vulnerable.

Sentia-me como se estivesse morto.

I felt like I was dead.

Eu me sentia sozinho sem ela.

I was lonely without her.

Sentia-me como se estivesse sonhando.

I felt as if I were dreaming.

Fadil sentia que precisava ser muçulmano.

Fadil felt he needed to be a Muslim.

O Tom não se sentia bem.

Tom didn't feel well.

Tom disse que se sentia invencível.

- Tom said he felt invincible.
- Tom said that he felt invincible.

Maria disse que se sentia desesperada.

Mary said she felt desperate.

Ele disse que se sentia desesperado.

He said he felt desperate.

Ela disse que se sentia forte.

She said she felt strong.

Ele disse que se sentia bem.

He said he felt fine.

- O Tom disse que se sentia cansado.
- O Tom disse que ele se sentia cansado.

- Tom said he felt tired.
- Tom said that he felt tired.

- Eu não me sentia seguro em lugar algum.
- Eu não me sentia seguro em lugar nenhum.
- Eu não me sentia segura em nenhum lugar.

I didn't feel safe anywhere.

- Tom me contou que se sentia mal sobre aquilo.
- Tom contou-me que se sentia mal sobre aquilo.
- Tom me contou que se sentia mal sobre isso.
- Tom me disse que se sentia mal sobre aquilo.

- Tom told me he felt bad about that.
- Tom told me that he felt bad about that.

Para dizer a verdade, me sentia sozinho.

To tell the truth, I felt lonely.

Fadil sentia que tinha de ser muçulmano.

Fadil felt he had to be a Muslim.

A Mary disse que se sentia cansada.

Mary said she felt tired.

Tom disse que se sentia em casa.

- Tom said he felt at home.
- Tom said that he felt at home.

O Tom disse que se sentia desconfortável.

- Tom said he felt uncomfortable.
- Tom said that he felt uncomfortable.

A Mary disse que se sentia constrangida.

Mary said that she felt awkward.

Ele disse que se sentia extremamente culpado.

He said he felt extremely guilty.

Ela disse que se sentia muito confiante.

She said she felt very confident.

- Eu me senti muito desconfortável.
- Me senti muito desconfortável.
- Eu me sentia muito desconfortável.
- Me sentia muito desconfortável.

I felt very uneasy.

Ele sempre ganhava, ele sempre se sentia bem,

He always won, he always felt great,

Tom disse que entendeu como você se sentia.

- Tom said he understood how you were feeling.
- Tom said that he understood how you were feeling.

Eu consigo me lembrar de como me sentia.

I can remember what it felt like.

Quando o jogo acabou, eu me sentia exausto.

I felt exhausted when the game was over.

Cada vez que ela tossia, sentia fortes dores.

Every time she coughed, she felt a great deal of pain.

Tom disse que sabia como eu me sentia.

- Tom said he knew how I felt.
- Tom said that he knew how I felt.

Layla se sentia rejeitada pela família de Sami.

Layla felt rejected by Sami's family.

Tom me disse que não se sentia seguro.

- Tom told me he didn't feel safe.
- Tom told me that he didn't feel safe.

O Tom disse que ele se sentia confortável.

- Tom said he felt comfortable.
- Tom said that he felt comfortable.

Sentia-me a cair entre os meus dois mundos.

I felt like I was falling between my two worlds.

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

During my childhood, I felt very much Argentinian,

- O Tom se sentiu fraco.
- Tom se sentia fraco.

Tom felt weak.

Pepe sentia a sua vida desmoronar aos seus pés.

Pepe felt his life crumbling down at his feet.

- O Tom sentiu muita dor.
- Tom sentia muita dor.

Tom felt a lot of pain.

Separado dela, ele se sentia completamente desamparado e perdido.

Separated from her, he was feeling quite defenseless and lost.

Tinha que ser dura, quando me sentia cheia de medo

We had to act tough when we felt scared,

E tinha que me mostrar confiante quando me sentia confusa.

and we had to act confident when we felt really confused.

Tom disse que sentia muito pelo ocorrido ontem à noite.

- Tom said he was sorry for last night.
- Tom said that he was sorry for last night.

- O Tom se sentiu excluído.
- O Tom se sentia excluído.

Tom felt excluded.

- O Tom se sentiu negligenciado.
- O Tom se sentia negligenciado.

Tom felt neglected.

- Sami se sentiu muito triste.
- Sami se sentia muito triste.

Sami felt very sad.

Fadil se sentia à vontade mesclando-se com a alta sociedade.

Fadil was comfortable mixing with high society.

O médico perguntou a Tom que tipo de dor ele sentia.

The doctor asked Tom what the pain felt like.

De todos na minha família, me sentia mais próxima da minha avó.

Out of anyone in my family, I felt the most akin to my grandmother.

Tom contou para a Mary como ele sentia em relação a ela.

Tom told Mary how he really felt about her.

- Tom disse que estava muito cansado.
- Tom disse que se sentia muito cansado.

- Tom said he felt very tired.
- Tom said that he felt very tired.

Ela sentia vergonha da mãe, uma mulher mal vestida, que apanhava madeira na floresta.

She felt ashamed of her mother, a poorly clad woman, who picked up wood in the forest.

- Tom disse que não se sentia ameaçado.
- Tom disse que não se sentiu ameaçado.

- Tom said he didn't feel threatened.
- Tom said that he didn't feel threatened.

- Tom disse que Mary não estava com cócegas.
- Tom disse que Mary não sentia cócegas.

- Tom said Mary wasn't ticklish.
- Tom said that Mary wasn't ticklish.

- Ela disse que não se sentia bem.
- Ela disse que não estava se sentindo bem.

She said she didn't feel well.

- Mary disse que ela se sentia do mesmo jeito.
- Mary disse que ela sentiu o mesmo.

Mary said she felt the same.

- Dentro da colmeia, cheirava a mel.
- No interior da colmeia, sentia-se o cheiro do mel.

Inside the beehive, it smelled like honey.

Como eu tinha dirigido por um longo trecho e não me sentia bem, dormi por uns instantes.

Not feeling well after a long drive, I slept for a while.

- O Tom me disse que ele se sentiu ofendido.
- O Tom me disse que se sentia ofendido.

- Tom told me he felt offended.
- Tom told me that he felt offended.

- Ela ficou na cama porque não se sentia bem.
- Ela ficou na cama porque não estava se sentindo bem.

He stayed in bed because he wasn't feeling well.

No qualificativo de "mestre" ele sentia o peso da honraria e da cadeia da escravidão. Ele preferia absoluta privacidade.

Being "master" he felt the weight of honour and the chain of slavery. He preferred lots of privacy.

O médico disse que a dor que o paciente sentia nas costas era devida a uma hérnia de disco.

The doctor said that his back pain resulted from a herniated disk.

Tom sentia-se como se estivesse andando na corda bamba e que o pior poderia acontecer se ele fizesse alguma coisa errada.

Tom felt like he was walking a tightrope and that the worst could happen if he made the wrong move.

Em minha infância, eu sentia um grande desejo de passar minha vida no mar; e, à medida que eu crescia, mais forte se tornava aquele desejo.

When I was a boy, I felt a great desire to spend my life on the sea; and as I grew up the desire grew stronger.

Meu pai morreu quando eu era muito jovem. Seu irmão mais novo, devido às vicissitudes da vida e à sua própria indolência, dissipou sua fortuna, tornando-se depois um vendedor ambulante de materiais de escrita. Ele vinha frequentemente à nossa casa, mas quando chegava, minha mãe ralhava com ele e ele se sentia pouco à vontade.

When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mother would scold him and he would be troubled.