Translation of "Risco de" in English

0.040 sec.

Examples of using "Risco de" in a sentence and their english translations:

Ele corre risco de morte.

He runs the risk of dying.

Nós corríamos risco de morte.

We were in danger of losing our lives.

O camarão corre risco de vida.

The prawn's life is at risk.

Esta casa corre risco de desmoronamento.

This house runs the risk of collapsing.

- Há algum risco de ser pego pela polícia?
- Tem algum risco de ser pego pela polícia?

Is there any risk of being caught by the police?

Só se estiverem em risco de vida.

Only if your life is on the line.

Cuidado: risco de choque elétrico. Não abrir.

Caution: risk of electric shock. Do not open.

Estamos correndo o risco de chegar tarde.

We're in danger of being late.

Quantos idiomas estão em risco de extinção?

How many languages are in danger of dying?

- Eu não quero correr o risco de perdê-lo.
- Eu não quero correr o risco de perdê-la.

I don't want to risk losing it.

Ela correu o risco de sofrer um acidente.

She ran the risk of having an accident.

- Eu não acho que haja algum risco de perder hoje.
- Não acho que haja algum risco de perder hoje.

- I don't think there's any risk of losing today.
- I don't think that there's any risk of losing today.

Corro o risco de o meu corpo paralisar totalmente.

Now I'm in danger of total body shut down!

Não quero correr o risco de quebrar minha perna.

I don't want to risk breaking my leg.

Eu não quero correr o risco de perdê-lo.

I don't want to risk losing it.

Os elefantes são uma espécie com risco de extinção.

Elephants are an endangered species.

O risco de morrer aumenta consideravelmente com a idade.

The risk of dying increases greatly with age.

Ele corria o risco de ser pego e preso.

He ran the risk of being caught and imprisoned.

Se o fizermos, corremos o risco de ingerir parasitas perigosos.

If you do, you're gonna run the risk of ingesting dangerous parasites.

Se comer lapas cruas, corre o risco de ingerir bactérias.

[Bear] If you eat limpets raw there is always a risk of ingesting bacteria.

Quanto mais escuro fica, maior é o risco de cair.

The darker it gets, the higher the risk of falling.

Três espécies de rinoceronte estão correndo sério risco de extinção.

Three species of rhinoceros are critically endangered.

A privação do sono aumenta o risco de ataques cardíacos.

Sleep deprivation increases risk of heart attacks.

O Tom está correndo o risco de ficar em uma enrascada.

Tom is running the risk of getting himself in trouble.

Os doutores não acreditavam que ele estava correndo risco de vida.

The doctors did not believe he was in danger of dying.

Os tigres correm o risco de assassínio cada vez que pretendem acasalar.

Tigers are in deadly danger each time they want to mate.

Eu me pergunto quantas línguas em risco de extinção há no mundo.

I wonder how many endangered languages are there in the world.

Então estamos expostos ao risco de câncer 10% a mais a cada ano

so we are exposed to cancer risk 10% more each year

E, para nós, acabou-se a aventura. Se está em risco de choque anafilático,

This journey, though, for us... is over. [Bear] If you're in risk of going into anaphylactic shock,

É melhor correr o risco de inocentar um culpado do que condenar um inocente.

It is better to risk sparing a guilty person than to condemn an innocent one.

Muitas mulheres pós-menopausa não percebem que ainda correm o risco de contrair HIV.

Many postmenopausal women don't realize that they are still at risk of HIV.

- Eu não vou correr esse risco de novo.
- Eu não vou correr esse risco novamente.

I'm not going to take that risk again.

Para reduzir o risco de incêndio ou descarga elétrica, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.

To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.

Não queria correr o risco de perder o trem, então cheguei à estação uma hora mais cedo.

I didn't want to risk missing the train, so I arrived at the station an hour early.

Para evitar risco de incêndio ou descarga elétrica, não coloque nenhum recipiente contendo líquido em cima do console.

To prevent fire or shock hazard, do not place a container filled with liquids on top of the console.

Muitas das aproximadamente sete mil línguas existentes no mundo são faladas apenas por poucas pessoas vivas e correm risco de extinção.

Many of the world's seven thousand or so languages are spoken only by handfuls of living people and are in danger of extinction.

E se você estiver criando para nós um mundo futuro onde haverá maior risco de câncer de pele, corpos debilitados, escassez de alimentos e menos plantas e animais?

Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?

Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas.

This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage" within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.