Translation of "Estiverem" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Estiverem" in a sentence and their russian translations:

- E se eles estiverem errados?
- E se elas estiverem erradas?

- А что, если они ошибаются?
- А что, если они не правы?

O Click to Tweet e as pessoas estiverem fazendo isso e estiverem

Нажмите, чтобы Tweet и люди делают это, и они

Ele, e após estiverem executando,

и, когда они идут,

Começaremos, assim que vocês estiverem prontos.

Мы начнём, как только вы будете готовы.

E eles estiverem ganhando mil dólares,

и они делают тысячу баксов,

Quando as pessoas estiverem fazendo buscas,

эй, когда люди делают обыски,

Só se estiverem em risco de vida.

Только если ваша жизнь на кону.

Então quando as coisas estiverem difíceis não reduza

Поэтому, когда времена жесткие, не сокращайте

- E se vocês estiverem errados?
- E se vocês estiverem erradas?
- E se você estiver errado?
- E se você estiver errada?
- E se você estiver enganado?
- E se vocês estiverem enganados?

- А если ты ошибаешься?
- А что, если ты ошибаешься?
- А если вы ошибаетесь?
- А что, если вы ошибаетесь?
- А если ты не прав?
- А если ты не права?
- А что, если ты не прав?
- А что, если ты не права?
- А что, если Вы не правы?
- А если вы не правы?

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.

Мы отправимся, как только вы будете готовы.

Se todos os cometas estiverem na nuvem de Oort

если все кометы находятся в облаке Оорта

Se as pessoas não estiverem clicando na sua postagem,

Если люди не нажимают на вашу листинг,

Então quando os tempos estiverem difíceis, reduza de você mesmo.

Поэтому, когда времена жесткие, отрезанный от вас.

Dessa forma enquanto as pessoas estiverem lendo você pode acabar

таким образом, как люди чтение, вы можете

Utilizando seu nome de usuário ou estiverem tweetando para você,

делая ваш @ handle или они чирикают у вас,

Elas estiverem fazendo pesquisas a sua palavra-chave vai estar

они выполняют поиск, ваше ключевое слово будет

Então se esses caras estiverem colocando anúncios no seu site,

Поэтому, если эти парни размещение рекламы на вашем веб-сайте,

Se vocês estiverem tentando conseguir a maior quantidade de visualizações

если вы пытаетесь получить наибольшее количество просмотров

De que isso flui bem nas frases quando as pessoas estiverem

он течет, и он хорошо читается в предложениях, когда люди

Até mesmo após construir e as pessoas estiverem pagando por ele,

Даже после того, как вы его строите и люди платят за это,

- Partiremos assim que estiver pronto.
- Partiremos assim que estiver pronta.
- Partiremos assim que estiverem prontos.
- Partiremos assim que estiverem prontas.
- Partiremos tão breve quanto estejas pronto.

Мы отправимся, как только вы будете готовы.

Estou aqui para ajudar de todas as formas que estiverem ao meu alcance.

Я здесь для того, чтобы помочь всем, чем могу.

Se vocês estiverem no Twitter, e aposto que a maioria de vocês está,

Если вы, ребята, в Twitter, который я ставлю, большинство из вас

Mas se vocês dois estiverem usando máscaras para barrar as gotículas grandes de se espalharem,

Но если вы оба в масках, чтобы остановить распространение этих более крупных капелек,

- Falarei com você quando não estiver ocupado.
- Falarei com vocês quando não estiverem ocupados.
- Falarei contigo quando não estiveres ocupado.

Я поговорю с тобой, когда ты не будешь занят.

- Você pode nos encontrar lá embaixo quando estiver pronto.
- Tu poderás nos encontrar embaixo quando estiveres pronta.
- Podereis encontrar-nos no térreo quando estiverdes prontas.
- Vocês poderão nos encontrar no andar de baixo quando estiverem prontos.
- O senhor pode encontrar-nos lá embaixo quando estiver pronto.
- A senhora poderá encontrar-nos no térreo quando estiver pronta.
- Os senhores podem nos encontrar embaixo quando estiverem prontos.
- As senhoras poderão nos encontrar no térreo quando estiverem prontas.

Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.

- Não hesiteis em ligar se estiverdes precisando de algo.
- Fique à vontade para ligar se precisar de alguma coisa.
- Não tenham cerimônia de ligar se precisarem de alguma coisa.
- Não tenhais acanhamento de ligar se estiverdes precisando de algo.
- Ligue sem nenhum constrangimento se o senhor precisar de alguma coisa.
- Tenha toda a liberdade de ligar se a senhora vier a precisar de algo.
- Não te constranjas de ligar se precisares de alguma coisa.
- Liguem sem nenhum acanhamento se precisarem de alguma coisa.
- Se os senhores precisarem de alguma coisa, por favor não deixem de ligar.
- Não se acanhem de ligar, senhoras, se estiverem precisando de algo.

Звони, если будет что-нибудь нужно.