Translation of "Puxar" in English

0.005 sec.

Examples of using "Puxar" in a sentence and their english translations:

- Para de puxar o meu cabelo!
- Pare de puxar o meu cabelo!
- Parem de puxar o meu cabelo!

- Stop pulling my hair!
- Stop pulling my hair.

- Me ajude a puxar essas ervas daninhas.
- Me ajuda a puxar essas ervas daninhas.

Help me pull these weeds.

Vamos puxar o carrinho. Vá lá!

Let's pull this back across. [straining] Come on.

Já está, vou puxar o cabo.

It's off the line, I'm taking the line in now.

Parem de puxar o meu cabelo!

- Stop pulling my hair!
- Stop pulling my hair.

- Não tente puxar a lã sobre meus olhos.
- Não tente puxar a lã dos meus olhos.
- Não tente mais puxar a lã dos meus olhos.

Don't try to pull the wool over my eyes.

Aqui as formigas adoram puxar esse surto

Here ants love to pull this outbreak

Vamos puxar a corda e ver como está.

Let's pull the rope through and see how it's looking.

Tom não teve coragem de puxar o gatilho.

Tom didn't have the courage to pull the trigger.

Pare de puxar o cabelo de sua irmã!

Stop pulling your sister's hair.

Você tem de puxar a porta para abri-la.

You have to pull that door to open it.

Se você puxar forte demais a corrente vai quebrar.

If you pull too hard, the chain will break.

Tom não conseguiu tomar coragem para puxar o gatilho.

Tom couldn't bring himself to pull the trigger.

Basta puxar uma espreguiçadeira e desfrutar de estar em mar.

Just pull up a deckchair and enjoy being at sea.

Ele tentou puxar o arco com todas suas forças e atirar a flecha longe.

He tried to draw the bow with all his strength and shoot an arrow far.

O Tom agarrou a vara de pescar da Mary para ajudá-la a puxar o peixe.

Tom grabbed Mary's fishing pole to help her pull in the fish.

A criança pálida de olhos negros começou a puxar com mais força o vestido da mãe.

The pale, black-eyed child started to pull harder at the mother's dress.