Translation of "Pensamento" in English

0.009 sec.

Examples of using "Pensamento" in a sentence and their english translations:

- Boa comida, melhor pensamento.
- Bom alimento, melhor pensamento.

Good food, better thinking.

É um belo pensamento.

That's a nice thought.

O pensamento é livre.

Thought is free.

Duas almas, um pensamento.

Two souls, one spirit.

- A língua é a indumentária do pensamento.
- O idioma é o traje do pensamento.

Language is the dress of thought.

Uma borboleta: um pensamento que voa.

A butterfly: a thought that flies.

Como comportamento repetitivo, rotina, e pensamento obsessivo,

repetitive behaviors, routine and obsessive thinking --

Ela realmente odeia este tipo de pensamento.

- She really hates this kind of thinking.
- She really hates this way of thinking.

O Tom está sempre em meu pensamento.

Tom is always on my mind.

A língua é o veículo do pensamento.

Language is the vehicle of thought.

Sonhar acordado é o luar do pensamento.

Daydreaming is the moonlight of thought.

- Não há prisão que nos encarcere o pensamento.
- Não há prisão capaz de nos encarcerar o pensamento.

There is no prison to imprison our thoughts.

Um poema perfeito é aquele em que uma emoção encontra o pensamento e o pensamento encontra as palavras.

A complete poem is one where an emotion finds the thought and the thought finds the words.

Agora um pensamento pode ocorrer em sua mente

now a thought can occur in your mind

- O pensamento é livre.
- Pensar não custa nada.

Thought is free.

Ele parecia estar em um pensamento muito profundo.

He seemed to be in a very deep thought.

Não há prisão que nos encarcere o pensamento.

There is no prison to imprison our thoughts.

Um pensamento, uma pergunta, sempre me vinha em mente

a thought, a question, kept popping into my mind

Quem você acha que esse pensamento foi para nós?

Who do you think this thought went to us?

Com o pensamento de que sempre nasceremos do oeste

with the thought that we will always be born from the west

As palavras são as peças de vestuário do pensamento.

Words are the clothes of thought.

Não existe nenhum pensamento em nenhuma mente, porém, uma vez gerado, o pensamento tende a converter-se rapidamente em uma potência.

There are no thoughts in any mind which exists, however, once generated, thoughts tend to quickly transform into powers.

O mero pensamento do seu filho esquentou o coração dela.

The mere thought of her son warmed her heart.

O brilho da juventude passa tão rápido quanto o pensamento.

Bright youth passes swiftly as a thought.

Esse é um pensamento que passa pela cabeça das pessoas.

That's a thought process that goes through people's head.

Eu odeio dizer isso, mas esse é o pensamento errado.

I hate to say this, but that's the wrong thinking.

O pensamento é uma função da nossa consciência, uma capacidade que nós, enquanto seres humanos, temos. Somos os produtores de nosso próprio pensamento.

Thought is a function of our consciusness, an ability that we as humans have. We are the producers of our own thinking.

- A falta de clareza não é, de maneira nenhuma, prova de pensamento profundo.
- Incompreensibilidade não é, de modo algum, prova de pensamento profundo.

Obscurity is by no means a proof of deep thought.

O mero pensamento disso é o suficiente para me deixar feliz.

The mere thought of it is enough to make me happy.

O livro dele incorpora todo o seu pensamento sobre o assunto.

His book incorporates all his thinking on the subject.

É muito distinta a forma de pensamento entre as duas religiões.

It is very different the way of thinking between the two religions.

O pensamento pitagórico era dominado pela matemática, mas também era profundamente místico.

Pythagorean thought was dominated by mathematics, but it was also profoundly mystical.

Ele se consolou com o pensamento de que poderia ter sido pior.

He consoled himself with the thought that it might have been worse.

Entre as drogas que alteram o pensamento, a melhor é a verdade.

The best mind-altering drug is the truth.

- A palavra é o traje do pensamento, e a expressão é deste a armadura.
- Do pensamento a palavra é o traje e a expressão é a armadura.

Speech is the garment of thought, and expression is thought's armor.

A poesia só nasce depois de árduas jornadas pelas vastas regiões do pensamento.

Poetry is only born after painful journeys into the vast regions of thought.

Como se pode crer sem se saber? Talvez o sentimento valha mais que o pensamento.

How can you believe without knowing? Maybe feelings are more intense than thoughts.

Eu prefiro o pensamento à ação, uma ideia a um acontecimento, a reflexão à atividade.

I prefer thought to action, an idea to an event, reflection to activity.

Este pensamento me possuiu completamente, e de repente senti o chão fugir debaixo dos meus pés.

This thought took complete possession of me, and suddenly I felt the ground give way beneath my feet.

- Os inovadores pensam de maneira original.
- O pensamento dos pioneiros não se enquadra nos padrões comuns.

Innovators think outside the box.

É fácil pensar, é difícil agir, mas agir segundo o próprio pensamento é o mais difícil.

Thinking is easy. Taking action is difficult. Taking action according to thoughts is the most difficult thing in the world.

Fazer generalizações é, aparentemente, parte intrínseca de nosso pensamento, pois tendemos a procurar padrões em nosso ambiente.

Making generalizations seems to be in line with how we think since we tend to look for patterns in the world around us.

Deus é uma metáfora para aquilo que transcende todos os níveis do pensamento humano. É simplesmente isso.

God is a metaphor for that which transcends all levels of intellectual thought. It's as simple as that.

A felicidade não é um objeto a ser possuído, é uma qualidade de pensamento, um estado de espírito.

Happiness is not an object to possess, it is a quality of thought, a state of soul.

Como é possível que a matemática, sendo afinal um produto do pensamento humano independente da experiência, se adapte tão admiravelmente aos objetos da realidade?

How can it be that mathematics, being after all a product of human thought independent of experience, is so admirably adapted to the objects of reality?

A menorzinha das flores é um pensamento, uma vida que corresponde a algum aspecto do Grande Todo, de quem ela tem uma intuição constante.

The smallest flower is a thought, a life answering to some feature of the Great Whole, of whom they have a persistent intuition.

Sempre que estiver prestes a dizer qualquer coisa, avalie primeiro aquilo mentalmente; pois com muitos acontece a língua ser mais rápida que o pensamento.

Always when you are about to say anything, first weigh it in your mind; for with many the tongue outruns the thought.

Vai, pensamento, sobre asas douradas; vai pousar nas colinas e nos montes, onde pode sentir-se a tépida fragrância das doces brisas do torrão natal!

Fly, thought, on wings of gold; // go settle upon the slopes and the hills, // where, soft and mild, the sweet airs // of our native land smell fragrant!

O respeito torna os relacionamentos mais duráveis, as promessas mais confiáveis, o silêncio mais honesto, a liberdade mais possível, o pensamento mais digno de estima.

Respect makes relationships more durable, promises more reliable, silence more honest, freedom more possible, thinking more worthy of esteem.

As nossas cadeiras, sendo suas patentes, abraçavam e acariciavam-nos em vez de submeterem a sentar nelas e havia aquela atmosfera luxuriante de pós-jantar, quando o pensamento corre graciosamente livre dos impedimentos da precisão.

Our chairs, being his patents, embraced and caressed us rather than submitted to be sat upon, and there was that luxurious after-dinner atmosphere, when thought runs gracefully free of the trammels of precision.

O panteísmo de Spinoza me fascina, mas admiro ainda mais sua contribuição ao pensamento moderno, porque ele é o primeiro filósofo a tratar da alma e corpo como uma unidade, e não como duas coisas distintas.

I am fascinated by Spinoza's pantheism, but I admire even more his contribution to modern thought because he is the first philosopher to deal with the soul and body as one, and not two separate things.

Uma frase perfeita, plena de vigor, é, com certeza, extremamente rara. Geralmente perdemos o matiz e a fragrância do pensamento; como se nos pudéssemos contentar com o orvalho da manhã, ou com a noite destituída de suas cores, ou com o céu sem seu azul.

A perfectly healthy sentence, it is true, is extremely rare. For the most part we miss the hue and fragrance of the thought; as if we could be satisfied with the dews of the morning or evening without their colors, or the heavens without their azure.

Toda pessoa tem direito à liberdade de pensamento, consciência e religião; este direito inclui a liberdade de mudar de religião ou crença e a liberdade de manifestar essa religião ou crença, pelo ensino, pela prática, pelo culto e pela observância, isolada ou coletivamente, em público ou em particular.

Everyone has the right to freedom of thought, conscience and religion; this right includes freedom to change his religion or belief, and freedom, either alone or in community with others and in public or private, to manifest his religion or belief in teaching, practice, worship and observance.

Ao ver, petrificado, se exalar, / pela brutal ferida, a alma do velho rei, / vem-me de outro ancião, daquela mesma idade, / ao pensamento a imagem tão querida. / Penso em meu pai, no desamparo de Creúsa, / em nossa casa saqueada, em nosso Ascânio, / exposto, o pequenino, a tamanhos perigos.

Uprose the image of my father dear, / as there I see the monarch, bathed in blood, / like him in prowess and in age his peer. / Uprose Creusa, desolate and drear, / Iulus' peril, and a plundered home.

"Oxalá saibamos valorizar tanto as graças que recebemos de Deus, quanto os favores que nos fazem os homens." "Que ele faça com que cultivemos esse pensamento, não só com mais frequência, mas também com maior atenção." "Isso é realmente necessário, se quisermos ser mais vezes contemplados com a benevolência dele."

"I wish we could consider the kindnesses of God towards us as we do those of men." "May He allow us to exercise that thought more often and more diligently." "That really is necessary if we are going to experience His kindness more often."

Dido reflete um pouco, de olhos baixos, / e então breve e concisa assim responde: / “Bani do coração, troianos, vosso medo, / do pensamento afastai toda inquietação. / O perigo que ronda um reino em formação, / como este, é que me impõe a adoção de medidas / assim tão rigorosas de defesa / nas guarnições de todas as fronteiras".

Then Dido thus, with downcast look sedate: / "Take courage, Trojans, and dismiss your fear. / My kingdom's newness and the stress of Fate / force me to guard far off the frontiers of my state."

Toda a história mostra: as línguas dos estados dominantes muitas vezes levam ao desaparecimento das línguas dos estados dominados. O grego engoliu o frígio. O latim acabou com o ibérico e o gaulês. Atualmente, 25 idiomas estão desaparecendo a cada ano! Entenda uma coisa: não estou lutando contra o inglês, luto pela diversidade. Um provérbio armênio resume maravilhosamente meu pensamento: "Quanto mais línguas você conhece, mais pessoa você é".

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."