Translation of "Alimento" in English

0.017 sec.

Examples of using "Alimento" in a sentence and their english translations:

Alimento não falta.

There's plenty of food.

- Temos comida.
- Temos alimento.
- Nós temos comida.
- Nós temos alimento.

We have food.

Calor, alimento e segurança.

Warmth, food, and safety.

Este alimento contem carne?

Does this food contain any meat?

- Temos comida.
- Temos alimento.

We have food.

- Deem-no de alimento aos tubarões.
- Dê-o de alimento aos tubarões.

Feed him to the sharks.

Este alimento não contém glúten.

This food is gluten-free.

Eles pegaram alimento e roupas.

They took food and clothing.

Alimento minhas lebres com capim.

I feed my hares with grass.

- O escárnio é o alimento dos tolos.
- A zombaria é o alimento dos tolos.
- A mofa é o alimento dos tolos.

- Mockery is the food of fools.
- Derision is the food of fools.
- Ridicule is the food of fools.
- Scorn is the food of fools.

Está na hora de procurar alimento.

It's time to find food.

Há tanto alimento... ... e pouquíssimo tempo.

So much to eat... so little time.

Esta noite, há alimento para todos.

Tonight, there's enough for everyone.

Esta é a fonte de alimento

this is the food source

O leite é um bom alimento.

Milk is a good beverage.

Ele é alimento pelos meus problemas.

He is fed up with my problems.

É ela que caça alimento para ambos.

She makes the kills that feed them both.

E usa o olfato para encontrar alimento.

And uses his nose to find food.

Eu quase nunca me alimento de caça.

I almost never eat game meat.

Não alimento o meu cachorro de manhã.

I don't feed my dog in the morning.

A carne vermelha é um alimento proteico.

Red meat is a high-protein food.

E uma pessoa estiver procurando pelo alimento,

and someone's looking for the food,

Já esgotou as provisões de alimento que juntou no outono. Tem de procurar alimento na noite fria.

The food stores she laid down in the fall are now exhausted. She must search for food in the cold night.

Que o teu alimento seja o teu remédio e que o teu remédio seja o teu alimento.

Let food be thy medicine and medicine be thy food.

E pode haver alimento ao longo da costa.

and also there might be some food sources along the shore.

Eu não posso comer este tipo de alimento.

I can't eat this kind of food.

Alimento e bebidas não são permitidos na biblioteca.

Food and drink are not permitted in the library.

O alimento se deteriorou devido ao forte calor.

The food went bad in the hot weather.

A música é considerada alimento para a alma.

Music is considered food for the soul.

Eu alimento meu cachorro uma vez por dia.

I feed my dog once a day.

- Boa comida, melhor pensamento.
- Bom alimento, melhor pensamento.

Good food, better thinking.

O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

[Bear] Food is an important part of any mission.

Deixam de produzir alimento a partir da luz solar.

They can no longer use the sun to produce food.

Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite.

I feed my cat every morning and every evening.

Eu alimento meu cão só antes de eu jantar.

I feed my dog just before I eat dinner.

O principal alimento do porco-formigueiro são os cupins.

The aardvark's principal food is termites.

Você deve adicionar a palavra-chave negativa do alimento.

you may wanna add in the negative keyword of food.

E para um sobrevivente, são uma ótima fonte de alimento.

And that, for the survivor, is a great food source.

Muitas vezes, é sinal que encontraram uma fonte de alimento.

And that's often the sign that they've spotted a food source,

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

She travels up to 40 kilometers a night, searching for food.

Ou talvez tenha dificuldade em encontrar alimento suficiente de dia.

Or perhaps he's struggling to find enough food during daylight hours.

Com milhares de espécies diferentes a disputar alimento e espaço,

With thousands of different species all vying for food and space,

O que é alimento para alguns é veneno para outros.

One man's meat is another man's poison.

Os peixes constituem importante fonte de alimento para o homem.

Fish is an important food source for people.

- Onde eu posso encontrar comida?
- Onde eu posso encontrar alimento?

Where can I find food?

Não coma nada que sua bisavó não reconheceria como alimento.

Don't eat anything your great-grandmother wouldn't recognize as food.

Mas os seus sentidos extraordinários estão concentrados numa tarefa. Procurar alimento.

But her incredible senses are all focused on one task. Scavenging.

É a primeira vez que eu alimento o cachorro de Ken.

This is the first time I've ever fed Ken's dog.

O pão é o alimento mais simples e antigo do mundo.

Bread is the simplest and oldest food in the world.

Nunca é boa ideia comer um alimento cru que venha de anfíbios.

It's never a good idea to eat anything from amphibians just raw.

E a principal fonte de alimento para inúmeros seres marinhos. Desde alevins...

And the main source of food for countless marine creatures. From small fry...

Na natureza, o alimento escasseia à medida que o inverno se aproxima.

In the wild, food becomes scarcer as winter approaches.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

Most animals only visit urban areas looking for food.

O camarão tem de encontrar alimento antes que todo o oxigénio se esgote.

The prawn must find food before the oxygen runs out completely.

Ele não está só a pensar em alimento. Bem, nota máxima pela persistência.

He's got more than food on his mind. Well, full marks for persistence.

Mas este brilho ténue de pouco adianta aos animais que procuram alimento no solo.

But this faint glow is little help for animals looking for food on the ground.

Mas os locais com alimento mais próximos poderão estar a mais de 100 km.

But the nearest places to feed may be over 100 kilometers away.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

The mother polar bear can cover up to 80 kilometers in 24 hours in her search for food.

Está tudo bem se eu alimentar meu cachorro da mesma maneira que eu alimento meu gato?

- Is it OK to feed my dog the same thing that I feed my cat?
- Is it OK to feed my dog the same thing I feed my cat?

- Muitos animais selvagens morreram por falta de comida.
- Bastantes animais selvagens morreram por falta de alimento.

A lot of wild animals died for lack of food.

- Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

- Queijo é um alimento sólido produzido a partir de leite de vaca, cabras, ovelhas ou outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.
- O queijo é um alimento sólido fabricado a partir do leite de vaca, de cabra, de ovelha e de outros mamíferos.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

A neve dificulta a tarefa de encontrar alimento no solo da floresta. Tem de procurar noutro local.

Snow makes it harder to find food on the forest floor. She must search elsewhere.

Durante o dia, as algas que vivem no interior dos corais transformam a energia do Sol em alimento.

During the day, algae that live inside the corals turn the sun's energy into food.

O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

Como as ovas de rã ou pesco com uma lança? O alimento é uma parte importante de qualquer missão.

So frogs spawn or spear fish? [Bear] Food is an important part of any mission.

Com o alimento cedo as forças recuperam, / estendidos na relva e se fartando / de vinho envelhecido e gorda caça.

So wine and venison, to their hearts' desire, / refreshed their strength.

O queijo é um alimento sólido fabricado a partir do leite de vaca, de cabra, de ovelha e de outros mamíferos.

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

A descoberta de um novo tipo de alimento é maior contribuição para a humanidade do que o descobrimento de uma nova estrela.

The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.

Os israelitas deram àquele alimento o nome de maná. Era branco como as sementes de coentro e tinha gosto de bolo de mel.

And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white, and the taste thereof like to flour with honey.

Mas, para todos os animais selvagens, para as aves e para os animais que se arrastam pelo chão, dou capim e verduras como alimento.

And to all beasts of the earth, and to every fowl of the air, and to all that move upon the earth, and wherein there is life, that they may have to feed upon.

Deus disse: Eis que vos dou toda erva de semente, que existe sobre toda a face da terra, e toda árvore que produz fruto com semente, para vos servirem de alimento.

And God said: Behold I have given you every herb bearing seed upon the earth, and all trees that have in themselves seed of their own kind, to be your meat.

Tudo que vive e se move vos servirá de alimento. Entrego-vos tudo, como já vos dei a verdura das plantas. Mas não comereis carne com vida, isto é, com sangue.

And every thing that moveth, and liveth shall be meat for you: even as the green herbs have I delivered them all to you: Saving that flesh with blood you shall not eat.

Terminados os sete anos de fartura que houve no Egito, começaram os sete anos de fome, conforme José havia prognosticado. Houve fome em todos os países, mas no Egito inteiro havia alimento.

Now when the seven years of plenty that had been in Egypt were passed, the seven years of scarcity, which Joseph had foretold, began to come: and the famine prevailed in the whole world, but there was bread in all the land of Egypt.

Moisés disse: O Senhor ordenou que se recolha um jarro de maná para guardá-lo, a fim de que as gerações futuras possam ver com que alimento vos sustentei no deserto, quando vos libertei do Egito.

And Moses said: This is the word which the Lord hath commanded: Fill a gomor of it, and let it be kept unto generations to come hereafter; that they may know the bread, wherewith I fed you in the wilderness when you were brought forth out of the land of Egypt.

E disse ao homem: Visto que deste ouvidos à tua mulher e comeste da árvore, cujo fruto te proibi comer, amaldiçoada será a terra por tua causa. Com fadiga tirarás dela o alimento durante toda a tua vida.

And to Adam he said: Because thou hast hearkened to the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, whereof I commanded thee, that thou shouldst not eat, cursed is the earth in thy work: with labour and toil shalt thou eat thereof all the days of thy life.

As sete vacas magras e feias que surgiram depois das outras, e as sete espigas mirradas, queimadas pelo vento quente do deserto, são sete anos em que vai faltar comida. É exatamente como eu disse: Deus te mostrou, ó faraó, o que Ele vai fazer. Sete anos de muita fartura estão para vir sobre toda a terra do Egito, mas depois virão sete anos de fome. E a fome será tão terrível, que ninguém lembrará do tempo em que houve muito alimento no Egito.

And the seven lean and thin kine that came up after them, and the seven thin ears that were blasted with the burning wind, are seven years of famine to come: Which shall be fulfilled in this order. Behold, there shall come seven years of great plenty in the whole land of Egypt, after which shall follow other seven years of so great scarcity, that all the abundance before shall be forgotten: for the famine shall consume all the land, and the greatness of the scarcity shall destroy the greatness of the plenty.