Translation of "Motivo" in English

0.015 sec.

Examples of using "Motivo" in a sentence and their english translations:

- Quer um motivo?
- Queres um motivo?

Do you want a reason?

- Por quê?
- Por que motivo?
- Por qual motivo?

Why?

Por algum motivo?

for some reason?

Por esse motivo,

For that reason,

Por algum motivo".

for whatever reason.

- Posso saber o motivo?
- Eu posso saber o motivo?

May I know the reason why?

- Eu não sei o motivo.
- Não sei o motivo.

I don't know the cause.

- Qual foi o seu motivo?
- Qual foi o teu motivo?

What was your motive?

O motivo do uso,

and why do they use them,

O motivo é desconhecido

the reason is unknown

Qual é o motivo?

What's the reason?

Você sabe o motivo?

Do you know the reason?

Não vejo motivo nenhum.

I see no reason.

Ele disse o motivo?

Has he stated the reason?

Quero saber o motivo.

I want to know the reason.

Ele saiu sem motivo algum.

He left for no reason whatsoever.

Não vejo motivo para isso.

I see no reason.

Qual poderia ser o motivo?

What could be the reason?

Há um motivo para isso.

There's a reason for that.

Não há motivo para rir!

There is no need to laugh!

Não há motivo para preocupação.

- There's no need to worry.
- There's no cause for concern.
- There is no cause for concern.

Isso aconteceu por um motivo.

This happened for a reason.

Eu fui demitido sem motivo.

I was fired without cause.

"Ele disse o motivo?" "Disse."

"Did he say why?" "He did."

Não estou dizendo o motivo.

I'm not saying why.

Isso parece ser motivo suficiente.

That seems to be reason enough.

Ninguém sabe o motivo disso.

- No one knows the reason for that.
- Nobody knows the reason for that.

Ele me insultou sem motivo.

He insulted me without reason.

Não é o único motivo.

That's not the only reason.

O motivo disso é, sim,

The reason being is, yes,

E aqui está o motivo.

And here's why?

Nós usamos isso como um motivo

We use it as a motif

E eu queria saber o motivo.

And I wanted to know why.

Você perguntou a Tom o motivo?

Did you ask Tom why?

Isso não é motivo de preocupação.

That's nothing to worry about.

Me dê um motivo pra ficar.

Give me a reason to stay.

Por que motivo ainda estamos aqui?

Why is it that we're still here?

Eu não preciso de um motivo.

I don't need a reason.

Qual é o motivo do atraso?

What's causing the delay?

Esse não é um bom motivo.

This isn't a good reason.

Qual é o motivo da briga?

What's the reason for the fight?

Eu não tenho motivo para viver.

I don't have a reason to live.

O motivo do ataque é desconhecido.

The motive for the attack is unknown.

Eles não têm motivo para discutir.

They don't have a reason to argue.

Não há nenhum motivo para isso.

There's no reason for it.

- Tinha um bom motivo para dizer isso.
- Eu tinha um bom motivo para dizer isso.

I had a good reason for saying that.

- O motivo para o assassinato foi a inveja.
- O motivo para o assassinato foi o ciúme.

Jealousy was the motive for the murder.

Não há motivo para você se arrepender.

There is nothing to regret about.

Qual é o motivo de tanto riso?

- What's so funny?
- What's all the laughter about?

Qual é o motivo de sua visita?

- What's the purpose of your visit?
- What is the purpose of your visit?

Não gosto de ser motivo de riso.

I don't want to be laughed at.

Qual é o motivo da sua viagem?

What's the purpose of your trip?

Queria ter um motivo para não ficar.

I wish I had a reason not to stay.

Tom começou a me bater sem motivo.

- Tom began to hit me for no reason.
- Tom began hitting me for no reason.

Mas estou incluindo ela por um motivo.

but there's a purpose that I'm including it.

Que nunca deveria ser um motivo, então...

that they should have never banned me for, so.

O terceiro motivo pelo qual você provavelmente

The third reason that you're probably

- Ok, mas qual é o motivo real?

- Okay, but what's a real reason?

Em todas as páginas por um motivo.

on every single page for a reason.

Por esse motivo você deve fazer experimentos.

For that reason you have to run experiments.

Quando o Kendrick liga a quarta marcha ele mantém esse motivo. E o motivo mantém ele em xeque.

When Kendrick goes into 4th gear he keeps the motive going. And the motive keeps him in check.

Nossa sociedade ama a máfia por algum motivo

our society loves the mafia for some reason

Ele não compareceu à reunião por esse motivo.

He did not attend the meeting for that reason.

Por que motivo será que ele fez isso?

What was his motive for doing it?

- A razão é clara.
- O motivo é claro.

The reason for this is obvious.

Eu conheço o verdadeiro motivo de sua ausência.

I know the real reason for his absence.

Por algum motivo o microfone não funcionou antes.

For some reason the microphone didn't work earlier.

Os ilhéus estão sendo massacrados sem motivo aparente.

The islanders are being slaughtered for no apparent reason.

Você sabe o motivo dela ser tão nervosa?

Do you know the reason why she is so angry?

Fadil tem um bom motivo para ficar intranquilo.

Fadil has good reason to worry.

Não há motivo para que eu faça isso.

There's no reason for me to do that.

E por esse motivo, muitas pessoas se descadastram.

And for that reason you get a lot of unsubscribes.

- O motivo real é apenas para ter tráfego

- No, I mean, the real reason is just to have traffic

- Por algum motivo o microfone não funcionou até agora.
- Por algum motivo o microfone não estava funcionando até agora.

For some reason the microphone wasn't working until now.

- Se eu não vier por qualquer motivo, vá você sozinho.
- Se por qualquer motivo eu não vier, vá você sozinho.

If for some reason I don't make it, go alone.

Não há motivo para pânico. Ainda há muito tempo.

There's no need to panic. There's plenty of time.

- Quero saber o motivo.
- Eu quero saber a razão.

I want to know the reason.

Tom deve ter tido um motivo para se atrasar.

- Tom must have had a reason for being late.
- Tom must've had a reason for being late.

Ela tinha um bom motivo para pedir o divórcio.

She had good reason to file for a divorce.

Eu sei o motivo, mas não posso te contar.

I know the reason, but I can't tell you.

Qual o principal motivo pelo qual você estuda francês?

What's your main reason for studying French?

Qual o principal motivo por que você estuda francês?

What's your main reason for studying French?

Por algum motivo o microfone não estava funcionando antes.

For some reason the microphone didn't work earlier.

Eu escrevi pra ele por um motivo bem diferente.

I wrote to him for quite another reason.

Diga-me por que motivo você não veio ontem.

Give me the reason for which you were absent yesterday.

Qual é a seu motivo? Qual a sua crença?

What's your cause? What's your belief?

- Não sei por quê.
- Eu não sei o motivo.

- I don't know why.
- I don't know the cause.

Em muitos países, ser gay é motivo para prisão.

In many countries, being gay is a cause for imprisonment.

Eu sei o motivo pelo qual ela pediu demissão.

I know the reason that she quit her job.

Você não tem nenhum motivo para ficar com ciúmes.

You don't have any reason to be jealous.

Por algum motivo, você ainda não consegue falar inglês.

For some reason, you still can't speak English.

Você sabia que dinheiro não é o principal motivo

Did you know money isn't the number one reason