Examples of using "Ligadas" in a sentence and their english translations:
The lights aren't on.
Life is a series of sensations connected to different states of consciousness.
embarrassing information. The Panama Papers show close that associates of Vladimir Putin
There have been a lot of complaints from consumers that our products don't last as long as we claim.
At Tatoeba we don't use parentheses to indicate alternative ways to translate something. Instead, we just post two or more separate translations linked to the original sentence.
So he went up, and there went with him all the ancients of Pharaoh's house, and all the elders of the land of Egypt. And the house of Joseph with his brethren, except their children, and their flocks and herds, which they left in the land of Goshen.
Here, you have translated from the sentence in < the language you have translated from > and you created a link to that one. I think this is the sentence in < the language you want to translate from > that you wanted to translate. To do this, you must first click on the sentence in < the language you want to translate from > before clicking on the translation button. The sentence that you are translating must ALWAYS stand on top of the pile (in the largest typeface) and it is the only one visible at the time you're editing your translation, and that is on purpose to avoid influence on your translation, as in Tatoeba, sentences are linked by twos, not as blocks, since a sentence may have several different translations in the same language!