Translation of "Incomodando" in English

0.007 sec.

Examples of using "Incomodando" in a sentence and their english translations:

Estou incomodando?

- Am I disturbing you?
- Am I bothering you?

- Espero não o estar incomodando.
- Espero não a estar incomodando.
- Espero não te estar incomodando.

I hope I'm not boring you.

- Espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar incomodando você.
- Espero não estar incomodando você.

- I hope I'm not bothering you.
- I hope that I'm not bothering you.

- Você está incomodando os vizinhos.
- Vocês estão incomodando os vizinhos.

You're disturbing the neighbors.

Perdão se estou incomodando.

I'm sorry to trouble you.

- Espero não estar te incomodando.
- Eu espero não estar te incomodando.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.
- I hope that I'm not disturbing you.

O que está incomodando você?

What's bugging you?

Minha irmã está me incomodando.

My sister is bugging me.

Você não está me incomodando.

You're not bothering me at all.

O Tom está te incomodando?

Is Tom bothering you?

Você está incomodando o Tom.

You're upsetting Tom.

Espero não te estar incomodando.

I hope I'm not boring you.

Você está sempre me incomodando.

You're always nagging me.

Tom não está incomodando ninguém.

Tom isn't bothering anybody.

- Eu espero que não esteja lhe incomodando.
- Espero que não esteja te incomodando.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope that I'm not disturbing you.

Eu espero não estar te incomodando.

- I hope I'm not disturbing you.
- I hope I am not disturbing you.

O Tom não estará nos incomodando.

Tom won't be bothering us.

Sinto como se eu estivesse te incomodando.

I feel like I'm bothering you.

Estamos incomodando Tom porque ele sempre nos incomoda.

We are disturbing Tom because he always disturbs us.

O que de verdade está incomodando o Tom?

What's really bothering Tom?

- Algo está incomodando o Tom.
- Alguma coisa está perturbando o Tom.

Something is bothering Tom.