Translation of "Falaram" in English

0.016 sec.

Examples of using "Falaram" in a sentence and their english translations:

- Eles falaram sobre política.
- Elas falaram sobre política.

- They talked about politics.
- They talked politics.

Falaram sobre cultura.

They talked about culture.

Eles se falaram.

They talked to each other.

Eles não falaram.

They didn't talk.

Todos eles falaram.

They all talked.

Eles me falaram:

they go back and they're like

Ontem falaram de você.

He spoke about you yesterday.

Com quem eles falaram?

- With whom did they speak?
- Who did they speak with?

Com quem elas falaram?

With whom did they speak?

Falaram-te do problema?

Have you been told about the problem?

Falaram de vários temas.

They talked about various subjects.

Mas eles nunca falaram

but you know, they've never really brought it

Eles não falaram para mim.

They didn't speak to me.

Todos falaram ao mesmo tempo.

- Everyone spoke at the same time.
- Everybody spoke at the same time.

Já te falaram sobre o problema?

Have you been told about the problem?

Eles falaram em muitos idiomas diferentes.

They spoke many different languages.

Diga-me de quem vocês falaram.

Tell me who you were talking about.

Por exemplo, se eles falaram sobre

For example, if they talked about

Eles falaram: "Você vai me dar

They're like, you're gonna give me

Tom e Mary falaram de muitas coisas.

Tom and Mary talked about many things.

Falaram muito bem de você na reunião.

They spoke very well of you in the meeting.

Vocês falaram com o meu pai ontem?

Did you speak to my father yesterday?

Tom e Mary falaram ao mesmo tempo.

Tom and Mary spoke at the same time.

Paulo, na escola, falaram mal de você.

Paulo, they spoke ill of you in school.

Tom e Mary falaram sobre o tempo.

Tom and Mary talked about the weather.

falaram para o Tom fazer isso.

Tom has already been told to do that.

Não entendi nada do que eles falaram.

I didn't understand anything they said.

Ainda bem que eles falaram a verdade.

Good thing they told the truth.

E sabe o que todos eles falaram?

And you know what they all said?

Então se eles falaram sobre 10 maneiras

So if they talked about 10 ways

Aproximaram-se de Juan e falaram com ele.

They came to John and told him.

Me falaram que eu tinha que te ajudar.

They told me I had to help you.

Tom e Mary falaram sobre o que aconteceu.

Tom and Mary talked about what had happened.

Falaram para o Tom não fazer mais isso.

Tom has been told not to do that anymore.

falaram para o Tom ir para casa.

Tom has already been told to go home.

falaram para o Tom nunca fazer isso.

Tom has already been told never to do that.

falaram para o Tom fazer de novo.

Tom has already been told to do that again.

falaram para o Tom fazer isso sozinho.

- Tom has been told to do that by himself.
- Tom has already been told to do that by himself.

O Sr. Long e o Sr. Smith se falaram.

Mr. Long and Mr. Smith spoke to each other.

Eu não compreendi porque eles falaram em voz baixa.

I didn't understand because they spoke in a low voice.

falaram para o Tom não fazer mais isso.

- Tom hasn't been told not to do that anymore.
- Tom has already been told not to do that anymore.

falaram para o Tom não fazer isso aqui.

Tom has already been told not to do that here.

falaram para o Tom nunca mais fazer isso.

Tom has already been told never to do that again.

falaram para o Tom não fazer isso sozinho.

Tom has already been told not to do that by himself.

- Tom e Mary conversaram.
- Tom e Mary se falaram.

Tom and Mary talked.

Os jornais americanos falaram do golpe de estado no Brasil

American newspapers told of the coup in Brazil

Falaram mal de vocês, mas não podemos dizer quem foi.

They spoke badly of you, but we can't say who it was.

Falaram para o Tom que ele tinha que fazer isso.

- Tom has been told that he has to do that.
- Tom has been told he has to do that.

Falaram para o Tom que ele não deveria fazer isso.

Tom was told he shouldn't do that.

falaram para o Tom que ele deveria fazer isso.

Tom has already been told he should do that.

falaram para o Tom não fazer isso de novo.

Tom has already been told not to do that again.

falaram para o Tom estar aqui amanhã às 2h30.

Tom has already been told to be here tomorrow at 2:30.

- As meninas falaram de Astronomia.
- As meninas conversaram sobre Astronomia.

The girls talked about astronomy.

- Os meninos falaram de futebol.
- Os meninos conversaram sobre futebol.

The boys talked about football.

falaram para o Tom que ele não pode fazer isso.

- Tom has already been told he can't do that.
- Tom has already been told that he can't do that.

falaram para o Tom que ele não deveria fazer isso.

- Tom has already been told he shouldn't do that.
- Tom has already been told that he shouldn't do that.

As pessoas já te falaram para você se certificar de comentar,

Have people told you, make sure you comment

Depois que me falaram "Por favor, sente-se", eu resolvi me sentar.

After being told, "Please, sit down," I sit in the chair.

Tom e Mary falaram que eles acham que podem cuidar deles mesmos.

Tom and Mary said they think they can take care of themselves.

Ainda não falaram para o Tom que ele não deveria fazer isso.

- Tom hasn't been told he shouldn't do that yet.
- Tom hasn't yet been told he shouldn't do that.

Não falaram para o Tom de que ele não precisa fazer isso.

Tom hasn't been told that he doesn't need to do that.

falaram para o Tom várias vezes para ele não fazer isso.

Tom has already been told several times not to do that.

- Os meninos falaram de video games.
- Os meninos conversaram sobre video games.

The boys talked about video games.

O senhor e a senhora Ikeda falaram com o professor de Ken.

Mr. and Mrs. Ikeda talked to Ken's teacher.

- Você e Tom conversaram sobre isso?
- Você e Tom falaram sobre isso?

Did you and Tom talk about it?

O Tom e a Mary falaram de voz baixa para não acordarem o bebê.

Tom and Mary spoke quietly so they wouldn't wake the baby.

- Me falaram que você estaria disposto a ajudar.
- Me disseram que você estaria disposto a ajudar.

I was told you'd be willing to help.

Moisés tinha oitenta anos de idade, e Aarão oitenta e três, quando falaram com o faraó.

And Moses was eighty years old, and Aaron eighty-three, when they spoke to Pharaoh.

- O livro de que você me falou eu já li.
- Já li o livro de que me falaste.
- Eu já li o livro de que vocês me falaram.

I have already read the book you spoke about.

Hamor e o filho Siquém dirigiram-se às portas da cidade e assim falaram aos seus concidadãos: Estes homens estão bem intencionados. Que se estabeleçam no país e o percorram livremente. Sem dúvida a terra é bastante espaçosa. Poderemos casar com as filhas deles, e eles com as nossas.

And going into the gate of the city, they spoke to the people: These men are peaceable, and are willing to dwell with us: let them trade in the land, and till it, which being large and wide wanteth men to till it: we shall take their daughters for wives, and we will give them ours.

Por isso, dirigiram-se ao intendente de José e lhe falaram na entrada da casa: Por favor, senhor! Já viemos aqui uma vez para comprar mantimentos. Mas, na volta, no lugar em que paramos para pernoitar, abrimos nossas bagagens, e na boca das sacas cada um de nós encontrou o dinheiro que tinha trazido, sem faltar nada. Nós o estamos trazendo integralmente, para devolvê-lo.

Wherefore, going up to the steward of the house, at the door, they said: Sir, we desire thee to hear us. We came down once before to buy food: And when we had bought, and were come to the inn, we opened our sacks, and found our money in the mouths of the sacks: which we have now brought again in the same weight.