Translation of "Corrida" in English

0.016 sec.

Examples of using "Corrida" in a sentence and their english translations:

- A corrida acabou.
- A corrida terminou.

The race is over.

Que tal corrida?

How about running?

A corrida acabou.

The race is over.

- O Tom saiu da corrida.
- O Tom abandonou a corrida.

Tom has dropped out of the race.

Ele participou da corrida.

He took part in the race.

A corrida é amanhã.

The race is tomorrow.

Tom participou da corrida.

Tom took part in the race.

Tom venceu a corrida.

Tom won the race.

Tom perdeu a corrida.

Tom lost the race.

Tom desistiu da corrida.

Tom dropped out of the race.

Foi uma corrida fechada.

It was a close race.

Ele ganhou a corrida.

He won the race.

Quem patrocinou a corrida?

Who sponsored the race?

- Você sabe quem ganhou a corrida?
- Vocês sabem quem ganhou a corrida?

Do you know who won the race?

Havia cinquenta participantes na corrida.

There were fifty entries for the race.

Fiz uma corrida com ele.

I ran a race with him.

Esta corrida já está ganha.

This race is already won.

Tom quase venceu a corrida.

Tom almost won the race.

Ele está à frente na corrida.

He's ahead in the race.

A corrida eleitoral 2020 está aquecendo.

The 2020 presidential race is heating up.

O brasileiro está ganhando a corrida.

The Brazilian is winning the race.

Ele ganhou a corrida com facilidade.

He won the race with ease.

Tom deveria ter vencido a corrida.

- Tom should've won the race.
- Tom should have won the race.

Eu cheguei ao fim da corrida.

I finished the race.

A que horas a corrida termina?

At what time will the race finish?

A Inglaterra vai ganhar a corrida.

England is going to win the race.

Que disse o piloto de corrida?

What did the racing driver say?

A corrida do ouro começou aqui.

The gold rush began here.

O Tom não desistiu da corrida.

Tom hasn't dropped out of the race.

O Tom não ganhou a corrida.

Tom didn't win the race.

Ele ganhou essa corrida com facilidade.

He won the race easily.

É uma corrida contra o tempo.

It's a race against time.

Foi uma corrida contra o tempo.

It was a race against time.

Parece que o Tom ganhou a corrida.

It looks like Tom won the race.

Ela ganhou o primeiro prêmio da corrida.

She took first prize in the race.

Ele tirou o primeiro lugar na corrida.

He took the first place in the race.

Ele teve sorte de ganhar a corrida.

- He was lucky and won the competition.
- He was lucky and won the race.

Tom mal conseguia respirar após a corrida.

Tom could hardly breathe after the race.

Era agora uma corrida contra o tempo.

It was now a race against time.

É verdade que Tom venceu a corrida?

- Is it true that Tom won the race?
- Is it true Tom won the race?

- Ninguém acha que o Tom irá vencer a corrida.
- Ninguém acha que o Tom vá vencer a corrida.

Nobody thinks Tom will win the race.

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

[Bear] Thousands of people died during that gold rush era.

O tempo vai atrasar o início da corrida.

The weather will delay the start of the race.

Amanhã vai haver uma corrida de três milhas.

There's going to be a three-mile race tomorrow.

Crê-se que ele vai ganhar a corrida.

It is believed that he will win the race.

Tom sabe que ele vai perder a corrida.

- Tom knows he's going to lose the race.
- Tom knows that he's going to lose the race.

Aquela corrida de vinte quilômetros realmente me liquidou.

That twenty-kilometer run really wiped me out.

Qual é o seu jogo de corrida favorito?

What's your favorite racing game?

Eu sonhava em me tornar piloto de corrida.

I used to dream about becoming a race car driver.

O campeão de corrida de velocidade é jamaicano.

The sprinting champion is Jamaican.

Antes de descer do táxi, paga-se a corrida.

Before we get out of the taxi, we pay the fare.

Tom quebrou a perna em uma corrida de esqui.

Tom broke his leg in a ski race.

Os Estados Unidos tinham ganhado a corrida à lua.

The United States had won the race to the moon.

Eu não sabia que Tom tinha vencido a corrida.

I didn't know Tom had won the race.

O cavalo que venceu a corrida pertencia ao senhor Johnson.

- The horse that won the race was owned by Mr Johnson.
- The horse that won the race was owned by Mr. Johnson.

Ela se retirou da corrida antes que fosse tarde demais.

She bowed out of the race before it was too late.

Ele assistiu à corrida de cavalos usando o seu binóculo.

- He watched the horse racing through his binoculars.
- He watched the horse race with his binoculars.
- He watched the horse race using his binoculars.

Ele ganhou o primeiro lugar numa corrida de cem metros.

He got the first prize in a 100m race.

É uma maratona, não uma corrida de 100 metros rasos.

It's a marathon, not a sprint.

Gosto de lavar a loiça com água corrida e fria.

I like washing the dishes with cold and running water.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

This is probably, actually from the gold-panning era.

Eu amo a corrida mais do que qualquer coisa no mundo.

I love to jog more than anything else in the world.

Eu tive que dar uma boa corrida para pegar o trem.

I really had to run for it to catch the train.

A prova dos cem metros será corrida às duas horas da tarde.

The one hundred metre run starts at two in the afternoon.

Tom se vangloria de nunca ter sido derrotado em uma corrida de cavalos.

Tom boasts of never having been defeated in a horse race.

- Alguns corredores bebem água durante a corrida.
- Alguns corredores bebem água enquanto correm.

Some runners drink water as they are running.

A morte é como uma corrida na qual todos tentam chegar por último.

Death is like a race in which everyone tries to finish last.

Eu poderia ter vencido a corrida se eu não tivesse torcido o tornozelo.

- I could have won the race if I hadn't sprained my ankle.
- I could've won the race if I hadn't sprained my ankle.

Foi uma corrida contra o tempo para resgatar os mineiros que estavam presos na mina.

It was a race against time to rescue the miners who were trapped in the mine.

Foi mencionado que as esperanças eram deixadas apenas para a corrida de cavalos loteria para loteria

it was mentioned that the hopes were only left to the lotto toto lottery horse race

O vencedor da corrida de 100 metros é muitas vezes apelidado de homem mais rápido do mundo.

The winner of the 100m race is often called the world's fastest man.

Neste ponto, uma corrida armamentista em larga escala estava tomando lugar no Oriente Médio e a Arábia Saudita

At this point a full-scale arms race was taking place in the Middle East, and Saudi Arabia

Um campeão olímpico de boxe compra um blusão muito caro. Chega à Vila Olímpica e deixa o blusão num vestiário, com uma nota dizendo: "Quem levar meu blusão eu mato. Campeão olímpico de boxe." Uma hora mais tarde ele volta e vê que o blusão tinha sido levado, em lugar dele tendo ficado outra nota, que dizia: "Você primeiro terá de me pegar. Campeão olímpico de corrida."

An Olympic boxing champion buys a very expensive jacket. He comes to the Olympic village and leaves his jacket in a dressing room with a sign saying "You take the jacket, I kill you. Olympic boxing champion." In an hour he comes back to see his jacket gone, and another sign: "You catch me first. Olympic running champion."