Translation of "Acontecerá" in English

0.010 sec.

Examples of using "Acontecerá" in a sentence and their english translations:

Nada acontecerá.

Nothing will happen.

Não acontecerá novamente.

It won't happen again.

Acontecerá de novo.

It'll happen again.

Acontecerá em breve.

It'll happen soon.

A reunião acontecerá amanhã.

The meeting will be held tomorrow.

Isto não acontecerá novamente.

- That won't happen again.
- That won't happen anymore.

Isso não acontecerá comigo.

It won't happen to me.

O que acontecerá amanhã?

What happens tomorrow?

O que acontecerá comigo?

- What'll happen to me?
- What's going to happen to me?

- Não sei o que acontecerá.
- Eu não sei o que acontecerá.

I don't know what'll happen.

- O que acontecerá com o Tom?
- O que acontecerá ao Tom?
- O que vai acontecer com o Tom?
- Que acontecerá com o Tom?
- Que acontecerá ao Tom?

- What'll happen to Tom?
- What will happen to Tom?

Esse defeito acontecerá na mulher

that much defect will happen in the woman

O que acontecerá na quinta?

What will be happening on Thursday?

Pergunto-me o que acontecerá.

I wonder what will happen.

Sinto muito, não acontecerá novamente.

I'm sorry, it won't happen again.

Não sei o que acontecerá.

I don't know what will pass.

Quem sabe o que acontecerá?

Who knows what'll happen?

- Eu acho que isso não acontecerá novamente.
- Eu acho que não acontecerá novamente.

I think it won't happen again.

Ninguém pode prever o que acontecerá.

Nobody can foresee what'll happen.

Isso não acontecerá uma segunda vez.

It won't happen again.

Desculpe-me, isso nunca acontecerá novamente.

I'm sorry, that'll never happen again.

O casamento acontecerá na próxima primavera.

The wedding will take place next spring.

Você nunca sabe o que acontecerá.

You never know what'll happen.

O que acontecerá de tão terrível?

What's going to happen that's so terrible?

Prometo que isso não acontecerá novamente.

- I promise that won't happen again.
- I promise that that won't happen again.

Você sabe o que acontecerá depois?

Do you know what'll happen next?

Quem sabe o que acontecerá amanhã?

There is no telling what will happen tomorrow.

Tom não sabe o que acontecerá.

Tom doesn't know what'll happen.

Tom quer saber o que acontecerá.

Tom wants to know what'll happen.

O que acontecerá se for infectado, querida

What will happen if it gets infected dear

Não há como saber o que acontecerá.

There is no knowing what will happen.

Aconteceu antes e provavelmente acontecerá outra vez.

It has happened before and it will probably happen again.

Ninguém sabe o que lhe acontecerá amanhã.

No one knows what will strike one tomorrow.

- Isso nunca acontecerá.
- Isso nunca vai acontecer.

That's never going to happen.

- Isso vai acontecer novamente.
- Acontecerá de novo.

It'll happen again.

O que você acha que acontecerá, então?

What do you think happens then?

O que acontecerá se houver um vazamento?

What if there's a leak?

- Isso não vai acontecer.
- Isso não acontecerá.

That won't happen.

Ninguém sabe o que acontecerá no futuro.

Nobody knows what will happen in the future.

Não sabemos o que acontecerá no futuro.

- We don't know what will happen in the future.
- We don't know what'll happen in the future.

- O que acontecerá com o Tom?
- O que acontecerá ao Tom?
- O que vai acontecer com o Tom?

- What'll happen to Tom?
- What will happen to Tom?

Não há como saber o que acontecerá amanhã.

- There is no knowing what will happen tomorrow.
- There's no knowing what'll happen tomorrow.

É impossível saber o que acontecerá no futuro.

It is impossible to know what will happen in the future.

Quem pode dizer o que acontecerá no futuro?

Who can tell what will happen in the future?

É por isso que isto jamais acontecerá novamente.

That's why this is never going to happen again.

Tom disse que isso provavelmente acontecerá em breve.

Tom said that'll likely happen soon.

O que acontecerá é que eles vão promover.

what'll happen is they'll promote it,

Vamos aplicar. O que acontecerá depois de um tempo?

Let's apply. What will happen after a while?

Mas você sabe o que acontecerá se perdermos um?

But you know what will happen if we lose even one?

- O que vai acontecer agora?
- O que acontecerá agora?

What'll happen now?

- Vai acontecer hoje à noite.
- Acontecerá hoje à noite.

It'll happen tonight.

- Isto não acontecerá novamente.
- Isto não irá acontecer novamente.

- It will not happen again.
- This isn't going to happen again.
- This is not going to happen again.

Fique tranquilo, prometo que nada de ruim lhe acontecerá.

Stay calm. I promise nothing bad will happen to you.

- Isso acontecerá de novo?
- Acontecerá de novo?
- Aquilo vai acontecer de novo?
- Isso vai acontecer de novo?
- Vai acontecer de novo?

Will that happen again?

- Eu sei que não acontecerá novamente.
- Eu sei que isso não vai acontecer outra vez.
- Eu sei que isso não acontecerá novamente.

- I know it won't happen again.
- I know that it won't happen again.

O que acontecerá com o Tom se for achado culpado?

What'll happen to Tom if he's found guilty?

Tem alguma ideia do que acontecerá se Tom fizer isso?

Do you have any idea what'll happen if Tom does that?

- Não sei o que acontecerá.
- Não sei o que vai acontecer.
- Eu não sei o que vai acontecer.
- Eu não sei o que acontecerá.

- I don't know what will pass.
- I don't know what'll happen.
- I don't know what's going to happen.
- I don't know what is going to happen.

Leia e o que acontecerá como se o gerente do apartamento

read and what will happen as if the apartment manager

- O que vai acontecer?
- O que acontecerá?
- O que irá acontecer?

What'll happen?

- Não sei o que acontecerá.
- Não sei o que vai acontecer.

- I don't know what will pass.
- I don't know what's going to happen.

Se algo de errado puder acontecer acontecerá – no pior momento possível.

Anything that can go wrong, will—at the worst possible moment.

- Isso provavelmente vai acontecer.
- Provavelmente, isso acontecerá.
- É provável que isso aconteça.

That'll probably happen.

Nós dois sabemos o que acontecerá se não fizermos o que devemos fazer.

We both know what'll happen if we don't do what we're supposed to do.

- Eu ainda acredito que isso vai acontecer.
- Eu ainda acredito que isso acontecerá.

- I still believe that'll happen.
- I still believe that that'll happen.

- Isto não acontecerá novamente.
- Isto não irá acontecer novamente.
- Isto não vai acontecer novamente.

- It won't happen again.
- This isn't going to happen again.
- This is not going to happen again.

- O que vai acontecer é uma incógnita.
- O que acontecerá é um palpite de alguém.
- O que vai acontecer é uma hipótese de alguém.
- O que acontecerá é uma suposição de alguém.

What'll happen is anyone's guess.

E aqueles que não sabem? O que acontecerá com aqueles que já estão com problemas?

What about those who don't? What will happen to those who are already in trouble?

- Eu acredito que isso vai acontecer em breve.
- Eu acredito que isso acontecerá em breve.

- I believe that'll happen soon.
- I believe that that'll happen soon.

- Como sabem vocês que isso não acontecerá de novo?
- Como podeis saber que isso não se repetirá?

How do you know it won't happen again?

- Tom disse que isso provavelmente acontecerá em breve.
- Tom disse que é provável que isso aconteça em breve.

Tom said that'll likely happen soon.

- Eu prometo que isso não vai acontecer novamente.
- Garanto que isso não acontecerá novamente.
- Juro que isso não vai acontecer de novo.
- Eu prometo que isso não vai acontecer de novo.
- Prometo que isso não vai acontecer novamente.

- I promise it won't happen again.
- I promise that it won't happen again.

Mas nesse dia tratarei de maneira diferente a região de Gessen, onde habita o meu povo, e ali não haverá moscas-varejeiras, para que saibas que eu, o Senhor, estou aqui nesta terra. Farei distinção entre o meu povo e o teu. Esse sinal miraculoso acontecerá amanhã.

And I will make the land of Goshen wonderful in that day, so that flies shall not be there: and thou shalt know that I am the Lord in the midst of the earth. And I will put a division between my people and thy people: to morrow shall this sign be.