Translation of "“A”" in English

0.019 sec.

Examples of using "“A”" in a sentence and their english translations:

A dor, a perda, a culpa, a vergonha,

The pain, the loss, the guilt, the shame -

A Sérvia faz fronteira com a Hungria, a Romênia, a Bulgária, a Croácia, a Macedônia, a Bósnia e Montenegro.

Serbia borders Hungary, Romania, Bulgaria, Croatia, Macedonia, Bosnia, and Montenegro.

A Suíça fica entre a França, a Itália, a Áustria e a Alemanha.

Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany.

- A lista é a seguinte.
- A lista é a próxima.

The list is as follows.

- Mostre a revista a Tom.
- Mostrem a revista a Tom.

Show Tom the magazine.

- A mulher acorda a garota.
- A mulher acorda a menina.

The woman awakens the girl.

A geladeira ajuda a preservar a comida.

Refrigerators help to preserve food.

A esperança é a última a morrer.

- Hope dies last.
- Hope springs eternal.

Eu a ajudei a lavar a louça.

I helped her wash dishes.

A vida é a vida — proteja-a!

Life is life - protect it!

- Corte a luz!
- Cortem a luz!
- Cortem a força!
- Corte a força!
- Cortem a energia!
- Corte a energia!
- Corta a energia!
- Corta a força!
- Corta a luz!

Cut the power!

A criança deve ser ensinada a respeitar a verdade e a falar a verdade.

The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.

- A polícia bloqueou a área.
- A polícia tem bloqueado a área.

The police have blocked off the area.

- Diga a verdade.
- Diz a verdade.
- Conte a verdade.
- Contem a verdade.
- Conta a verdade.
- Digam a verdade.

Tell the truth.

- Diga a verdade para Tom.
- Diga a verdade a Tom.
- Digam a verdade a Tom.

- Tell Tom the truth.
- Tell the truth to Tom.

- A estação fica a dez minutos andando.
- A estação fica a dez minutos a pé.

It is about ten minutes' walk to the station.

Se a gente começar a ver a maconha

So, if we can start to see cannabis

A que horas a banda começará a tocar?

What time will the band start playing?

A enfermidade forçou-lhe a abandonar a escola.

Illness forced him to give up school.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.

- It's raining cats and dogs.
- It's raining very hard.
- It is raining cats and dogs.
- It's lashing.
- It's pissing down.
- It's raining cats and dogs!

A quem servir a carapuça, que a ponha.

- An uneasy conscience betrays itself.
- That's his guilty conscience speaking.

Tom ajudou a Mary a levar a mala.

Tom helped Mary carry her suitcases.

A gente vai a pé até a igreja?

Shall we go to church by foot?

- A honestidade é a melhor política.
- A honestidade é a melhor diplomacia.

Honesty is the best policy.

- Feche a porta.
- Fechem a porta!
- Feche a porta!
- Fecha a porta!

- Shut the door.
- Close the door.
- Shut the door!

- A tempestade destruiu toda a cidade.
- A tempestade destruiu totalmente a cidade.

The storm destroyed the whole town.

- A prova foi vantajosa a ele.
- A evidência estava a favor dele.

The evidence was in his favor.

- Chame a polícia!
- Chamem a polícia!
- Chama a polícia!
- Chame a polícia.

- Call the police!
- Call the police.

- Obrigado a ambos.
- Obrigado a ambas.
- Obrigada a ambos.
- Obrigada a ambas.

Thanks to both of you.

- A menina quer saber a verdade.
- A garota queria saber a verdade.

The girl wants to know the truth.

- Desligue a luz.
- Desliga a luz.
- Apaga a luz.
- Apague a luz.

- Turn off the light.
- Put out the light.

- A que horas começa a reunião?
- A que horas a reunião começa?

- What time does the meeting start?
- What time does the meeting begin?

- A mulher está bebendo a água.
- A mulher está tomando a água.

The woman drinks the water.

- A exceção não anula a regra.
- A exceção não invalida a regra.

The exception does not void the rule.

- Tom começou a vasculhar a casa.
- Tom começou a revistar a casa.

Tom began to search the house.

- A casa está prestes a colapsar.
- A casa está prestes a desmoronar.

The house is about to collapse.

- A ponte está prestes a desmoronar.
- A ponte está prestes a colapsar.

The bridge is about to collapse.

- Ela está a trair a mulher.
- Ela trai a mulher.
- Ela anda a trair a mulher.

She's cheating on her wife.

- A igreja é entre a minha casa e a sua.
- A igreja fica entre a minha casa e a sua.

The church is between my house and yours.

- A água congela a 0 °C.
- A água congela a zero grau centígrado.
- A água congela a zero grau Celsius.

- Water freezes at 0 degrees Centigrade.
- Water freezes at zero degrees Celsius.
- Water freezes at 0º C.
- Water freezes at 0° C.

- A cruz foi levada para a igreja.
- Mudou-se a cruz para a igreja.
- Trasladou-se a cruz para a igreja.
- A cruz foi trazida para a igreja.

The cross was moved to the church.

A ideia é a mesma.

Same thing is gonna work here.

A dificuldade com a música

And so the difficulty with music is that

A tempestade baixou a temperatura.

The storm sent the temperature down.

A união faz a força.

- Strength in unity.
- United we stand, divided we fall.
- Unity makes strength.
- Union gives strength.
- Strength through unity.
- United we stand.

A felicidade é a saúde.

Happiness consists of good health.

A garota quebrou a janela.

The girl broke the window.

A casa pertence a ele.

The house is owned by him.

A piada divertiu a audiência.

The joke amused the audience.

A ontogenia recapitula a filogenia.

Ontogeny recapitulates phylogeny.

A democracia encoraja a liberdade.

Democracy encourages freedom.

A governanta interrompeu a conversa.

The housekeeper interrupted the conversation.

A bolsa ou a vida!

Your money or your life!

A necessidade faz a fé.

Necessity knows no law.

A primavera está a caminho!

Spring is on the way!

A tristeza substituiu a alegria.

Sadness has replaced joy.

A lua circunda a terra.

- The moon revolves around the earth.
- The moon circles the earth.

A roda começou a girar.

The wheel began to turn.

A quem devo a honra?

To whom do I have the pleasure?

A greve parou a cidade.

The strike brought the city to a halt.

A senhora é a gerente?

Are you the manager?

A carne começou a apodrecer.

The meat has begun to rot.

A menina começou a soluçar.

The girl started to sob.

A maçã começou a apodrecer.

The apple has begun to decay.

A família dela a protegia.

Her family protected her.

A Helen ganhou a recompensa.

Helen has won the prize.

A sala cheirava a tabaco.

The room smelled of tobacco.

A exceção confirma a regra.

The exception proves the rule.

A aventura vale a pena.

Adventure is worthwhile.

A esponja absorve a água.

The sponge soaks up water.

Estamos a fechar a loja.

- We are closing the store.
- We're closing the store.

A decisão pertence a ele.

The decision belongs to him.

- Eu a amo.
- Amo-a.

I love her.

A árvore bloqueou a estrada.

The tree blocked the road.

A Lua orbita a Terra.

The Moon orbits the Earth.

Honra, a quem a merece.

Give credit where credit is due.

A criatividade é a chave.

Creativity is the key.

A casa começou a tremer.

The house started shaking.

A orquestra começou a tocar.

The orchestra began to play.

A plateia começou a rir.

The audience began to laugh.

A multidão começou a aplaudir.

The crowd began to applaud.

A água começou a ferver.

The water began to boil.

A cultura destrói a língua.

Culture destroys languages.

A pizza está a caminho.

The pizza's on the way.