Translation of "Uso" in Arabic

0.012 sec.

Examples of using "Uso" in a sentence and their arabic translations:

O motivo do uso,

ولماذا يستخدمونها

Eu uso o Firefox.

- أنا أستخدم برنامج فايرفوكس.
- أنا أستخدم Firefox

Eu não uso Facebook.

أنا لا أستخدم الفيسبوك

Uso uma pedra como peso.

‫وسأضع حجر ليقوم بدور الثقل.‬

Eu uso um marca-passo.

أستعمل منظمًا لضربات القلب.

Que examina ansiedade, uso da cannabis

تبحث في القلق واستخدام الحشيش

Realmente minimiza o uso de pesticidas

في الواقع يقلل من استخدام المبيدات الحشرية لدينا

Eles fazem uso do campo magnético

يستخدمون المجال المغناطيسي

Qual a diferença entre uso recreativo e medicinal?

ما الفرق بين الاستخدام الطبي والترفيهي؟

Fazemos uso de sua carne, leite e ovos

نستخدم لحومها وحليبها وبيضها

É o Robin Williams, eu o uso como exemplo,

إنه روبين ويليامز، ولقد استشهدت به هنا،

E fazem uma escolha sensata pelo uso da maconha.

ويقومون باتخاذ قرار منطقي وسليم باستخدام الحشيش.

Que exemplificam o uso da maconha para fins terapêuticos,

التي تميز استخدام الحشيش لأغراض علاجية -

Em estudos de uso de substâncias e saúde mental.

في دراسات تعاطي المخدرات والصحة العقلية.

A educação nacional não forçou o uso deste Zoom

لم يجبر التعليم الوطني استخدام هذا التكبير

Eu uso "tão", mas você pode usar qualquer outra palavra,

وأنا أستخدم تلك الكلمة الوسطى، وبإمكانك أن تستخدم أي نسخة تريد،

Se tantos adultos no Canadá estão racionalmente optando pelo uso,

إذًا، ما المانع إذا كان الكثير من الكنديين البالغين يقومون باتخاذ هذا القرار المنطقي

Por isso, decidi que queria fazer uso do meu superpoder infantil

لذا قررت أني أريد أن أضع قوة طفولتي الخارقة في العمل

Mas nas noites mais escuras... ... faz uso de um sexto sentido.

‫لكن في الليالي الأكثر ظلمة...‬ ‫تُستخدم حاسة سادسة في الرؤية.‬

"Há uma mensagem visual que vem do uso de uma máscara:

"هناك رسالة مرئية تأتى من ارتداء الكمامة"

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

‫ونربطه في هذا الجانب، ثم يمكنني استخدامه‬ ‫في الانتقال للجهة الأخرى.‬

Além disso, eles poderiam produzir eletricidade naturalmente sem o uso de motores.

علاوة على ذلك ، يمكنهم إنتاج الكهرباء بشكل طبيعي دون استخدام المحركات.

Mas que obtêm um enorme alívio de sintomas através do uso da cannabis.

ولكنهم يشعرون بارتياح كبير بسبب استخدام الحشيش.

Agora, o uso sírio de armas químicas provocou o Presidente Donald Trump a diretamente

والآن ، استخدام سوريا للأسلحة الكيميائية له أثار الرئيس دونالد ترامب مباشرة

Mas quando eles os têm de nós, existem restrições ao seu uso; e que eles

ولكن عندما يكون لديهم منهم منا ، هناك القيود المفروضة على استخدامها لهم ؛ وأنهم

Eu não uso um relógio, mas os observadores devem olhar imediatamente para um relógio de pulso.

لا أستخدم ساعة ، ولكن يجب على المراقبين النظر إلى ساعة اليد على الفور.

De acordo com a lei, a discriminação, a vida ou o uso de lençóis são proibidos.

وفقا للقانون ، يحظر التمييز أو العيش أو ارتداء ملاءة سرير.