Translation of "Lugares" in Arabic

0.004 sec.

Examples of using "Lugares" in a sentence and their arabic translations:

São lugares realmente asquerosos.

إنها أماكن مثيرة للإشمئزاز وحسب.

Eu estaria em muitos lugares diferentes

سأكون في العديد من الأماكن المختلفة

Em todos os lugares serão limpos.

سيتم تنظيف كل مكان.

Assim, em muitos lugares do ambiente natural

بهذه الطريقة ، في العديد من الأماكن في البيئة الطبيعية

lugares como Taiwan ou Coréia do Sul,

أماكن مثل تايوان أو كوريا الجنوبية

Muitos desses 30 lugares são votados por corporações.

يتم التصويت على العديد من هذه المقاعد الثلاثين الشركات.

E eu descobri que "cybercafes" são lugares realmente asquerosos.

واكتشفت أن مقاهي الإنترنت أماكن مثيرة للإشمئزاز، حسنا؟

Ouvimos Google, Google, Google yahu em todos os lugares

نسمع جوجل وجوجل وجوجل ياهو في كل مكان

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

‫لذا ستختبئ تلك الكائنات ‬ ‫في أي مكان يكون أكثر برودة.‬

Tom fez uma lista de lugares que ele quer visitar.

أعد توم قائمة للأماكن التي يريد زيارتها.

O braço direito de Sami foi quebrado em seis lugares.

انكسرت ذراع سامي في ستّ أماكن مختلفة.

Pedras importantes foram trazidas de lugares importantes mais antigos que você

تم إحضار الأحجار الهامة من أماكن مهمة أقدم منك

A diferença entre como o ar se movimenta em lugares fechados ou abertos é enorme.

الفرق كبير بين حركة الهواء في الداخل والخارج

Eu tive que cortar em lugares. Eu tive que esticar para que os países parecessem irregulares

كان علي أن أقطعها في أماكن مختلفة و أمطها حتى أصبحت البلاد غريبة الشكل

Pesquisando em todos os lugares que você usa o ATF fora da Turquia ou tem outros tipos de alarmes

البحث في كل مكان لديك حقيبة ATF خارج تركيا أو لديك أنواع أخرى من الإنذارات

A cultura islâmica tem-nos presenteado com abóbadas majestosas e agulhas altíssimas; poesia atemporal e música inesquecível; caligrafia elegante e lugares de contemplativa serenidade.

حصلنا بفضل الثقافة الإسلامية على أروقة عظيمة وقمم مستدقة عالية الارتفاع وكذلك على أشعار وموسيقى خالدة الذكر وفن الخط الراقي وأماكن للتأمل

Sendo um estudante de história, eu conheço também a dívida da civilização para com o Islã. Era o Islã - em lugares como a universidade Al-Azhar - que levava a luz do conhecimento através de tantos séculos, abrindo o caminho para a Renascença e para o Iluminismo da Europa.

إنني أدرك بحكم دارستي للتاريخ أن الحضارة مدينة للإسلام الذي حمل معه في أماكن مثل جامعة الأزهر نور العلم عبر قرون عدة الأمر الذي مهد الطريق أمام النهضة الأوروبية وعصر التنوير