Translation of "Coisas" in Arabic

0.010 sec.

Examples of using "Coisas" in a sentence and their arabic translations:

Playstation etc. coisas

بلاي ستيشن الخ أشياء

Coisas de mármore

أشياء مصنوعة من الرخام

Tom rouba coisas.

توم يسرق الاشياء.

Porque perdemos muitas coisas.

لأنّك تخسر أموراً كثيرةً.

Recolhemos coisas do estado.

قمنا بجمع الأشياء من الدولة.

Onde estão suas coisas?

أين أشياءك؟

Não esqueça suas coisas.

لا تنسى أدواتك.

- Tenho muitas coisas para fazer.
- Tenho um monte de coisas para fazer.
- Tenho uma ruma de coisas para fazer.
- Estou com um bocado de coisas a serem feitas.
- Estou com uma pilha de coisas para fazer.
- Tenho um montão de coisas a fazer.
- Eu tenho um monte de coisas para fazer.

لدي الكثير من الأشياء لأفعلها.

Como juntar essas duas coisas?

كيف يمكنك وضع هذين الأمرين معًا؟

Ou estou a imaginar coisas?

‫أم أنني كنت أتخيل؟‬

Então pensei sobre muitas coisas

فكرت في الكثير من الأمور،

E contêm montes de coisas.

وفيها الكثير من الأشياء.

Muitas coisas como tapetes, tapetes

أشياء كثيرة مثل السجاد والبسط

Comecei a ver coisas extraordinárias.

‫بدأت أرى أشياء استثنائية.‬

Estas são as tuas coisas?

هل تلك الأشياء لك؟

Bem, coisas mais estranhas aconteceram.

حصل أغرب من ذلك.

Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas.

إن اعتنيت بالأشياء الصغيرة، ستعتني الأشياء الكبيرة بأنفسها.

Então coisas como os melhores pessoais,

عادة تكون أهداف شخصية،

Para explicar coisas complexas e profundas.

لتفسير أمور عميقة ومعقدة.

É difícil misturar as duas coisas.

يصعب الجمع بين الأمرين.

Havia coisas que ele criticou novamente

كانت هناك أشياء انتقدها مرة أخرى

As pessoas gostam de muitas coisas

يستمتع الناس بأشياء كثيرة

Uma das coisas dos meus sonhos

أحد الأشياء التي أحلم بها

De coisas como fome, fome, malária

من أشياء مثل الجوع والمجاعة والملاريا

Pegue suas coisas e vá embora.

اجمع أغراضك وغادر.

Lei e política são coisas diferentes.

القانون والسياسة هما شيئان مختلفان.

Ou então há coisas que faremos ".

أو هناك أشياء سنفعلها ".

Ela continuou dizendo as mesmas coisas.

لقد أستمرت في قول الأشياء نفسها.

- Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que você gostasse de aprender coisas novas.
- Pensei que tu gostasses de aprender coisas novas.
- Eu pensava que tu gostavas de aprender coisas novas.
- Eu pensei que vocês gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vocês gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que vós gostásseis de aprender coisas novas.
- Eu pensava que vós gostáveis de aprender coisas novas.
- Eu pensei que o senhor gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que o senhor gostava de aprender coisas novas.
- Pensei que a senhora gostasse de aprender coisas novas.
- Eu pensava que a senhora gostava de aprender coisas novas.
- Eu pensei que os senhores gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que os senhores gostavam de aprender coisas novas.
- Pensei que as senhoras gostassem de aprender coisas novas.
- Eu pensava que as senhoras gostavam de aprender coisas novas.

- ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة.
- ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة.

- Você não pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Não se pode fazer duas coisas ao mesmo tempo.
- Você não pode fazer duas coisas simultaneamente.

لا يمكنك أن تفعل شيئين في الوقت نفسه.

Ele disse: "Deixemos as coisas como estão.

قال: "دعوها كما هي!

É uma das minhas coisas preferidas. Certo.

‫هذا أحد الأمور المحببة لديّ.‬

Devem ser as coisas antigas dos mineiros.

‫ربما تكون من إمدادات عمال المنجم القدامى.‬

Do que com vitórias e coisas fáceis.

أكثر بكثير ممّا يتعلّم من الانتصارات والحياة السهلة. "الشرطة"

E vemos coisas tentando nos impor algo

ونرى أشياء تحاول فرض شيء علينا

As coisas são muito complicadas na América

الأمور معقدة للغاية في أمريكا

Terei prazer em lhe ensinar algumas coisas.

سأكون سعيدا بتعليمك.

Há muitas coisas nas quais podemos concordar.

هناك الكثير ما يمكننا الإتفاق عليه.

A mãe de Fadil adora coisas assim.

إنّ أمّ فاضل تحبّ أشياء كهذه.

Mas pensei que as coisas ainda corriam bem.

ظننتُ أن كل شيء على ما يرام بالرغم من ذلك.

O que acontece quando as coisas dão errado?

ماذا يحدث حين لا تسير الأمور على ما يرام؟

Uma das coisas que torna este lugar importante

أحد الأشياء التي تجعل هذا المكان مهمًا

Faria as mesmas coisas novamente, mas nós amamos

ستفعل نفس الأشياء مرة أخرى ولكن أحببنا

Mas é necessário falar sobre as coisas anormais

ولكن من الضروري الحديث عن الأشياء غير الطبيعية

Apenas as coisas que confio a vós todos.

فقط الأشياء التي أملكها في ثقة لك جميعًا.

Onde se põe coisas, como números de telefone,

حيث تحافظ على الأشياء كأرقام الهاتف،

As coisas estão mais complicadas na América agora

الأمور أكثر تعقيدًا في أمريكا الآن

Ele me perguntou algumas coisas a meu respeito.

سألني بضعة أسئلة.

- Tenho muito o que fazer hoje.
- Hoje estou cheio de coisas para fazer.
- Hoje tenho muitas coisas para fazer.

لدي الكثير لأفعله اليوم.

Também prometem aos jovens as coisas que eles desejam:

إنهم أيضاً يعِدُون الشبان بالأشياء التي يحتاجونها:

Muitos de nós procuram tratamento para essas mesmas coisas.

هذه أشياء يطلب الكثير منا علاجها.

Eles também podem usar coisas como música e meditação.

كما يستخدمون الموسيقى والتأمل.

às melhores coisas que os seres humanos já criaram

على أفضل الأشياء التي قام بها البشر.

Agora há duas coisas que vocês sabem sobre mim:

هناك شيئين أصبحتم تعرفونهما عني بالفعل:

Começámos a recolher aqui e ali coisas não usadas

بدأنا بجمع الأغراض غير المستخدمة من هنا وهناك،

Sei que nenhuma destas coisas pode mudar o mundo,

أعلم أنّ لا شيء من هذه الأمور يمكنه تغيير العالم،

Quando somos jovens, achamos que é fácil quebrar coisas.

حين تكون شاباً، تعتقد أنّه من السهل تحطيم الأشياء.

Fazer coisas como roubo de sucata truque três papéis

القيام بأشياء مثل خدعة خردة سرقة ثلاث أوراق

Se não houvesse coisas como carros, aviões e comércio

إذا لم تكن هناك أشياء مثل السيارات والطائرات والتجارة

Para que você não seja pego em coisas hipotéticas

حتى لا تنغمس في أشياء افتراضية

Enquanto o estado está lidando com coisas como coronavírus,

بينما تتعامل الدولة مع أشياء مثل فيروسات التاجية ،

Então, quais foram as coisas que saíram da barriga?

إذن ما هي الأشياء التي خرجت من البطن؟

Você precisa de uma chance de realizar algumas coisas

تحتاج إلى فرصة لإنجاز بعض الأشياء

Vamos. Não canse de pensar em coisas como esta

هيا. لا تتعب رأسك على أشياء مثل هذه

Então, se vivemos agora, é possível mudar as coisas?

لذا إذا كنا نعيش الآن ، هل من الممكن تغيير الأشياء؟

Não. Eu não sei. São um monte de coisas.

لا، لا أعلم. هناك أشياء كثيرة.

Uma esposa desesperada é capaz de fazer coisas perigosas.

بإمكان زوجة يائسة أن تقوم بأشياء خطيرة.

Não vou referir as coisas que o vosso corpo faz.

ولن أحدد الأشياء التي يمكن أن يفعلها جسدكم

Precisamos de três coisas: primeiro, uma base para o chão.

‫سنحتاج إلى 3 أشياء:‬ ‫أولاً، مكان للنوم على الأرض،‬

Todas as coisas que ele critica ainda estão acontecendo hoje

كل الأشياء التي ينتقدها لا تزال مستمرة اليوم

Nós temos que fazer essas coisas para nos mantermos fortes

علينا القيام بهذه الأشياء لكي نبقى أقوياء

- Cuide das suas próprias coisas!
- Não é da sua conta!

- لا تتدخل في ما لا يعنيك!
- اهتم بشؤونك الخاصة.
- لا تتدخل في ما لا يعنيك.

As coisas estavam tão más que a minha mãe disse-me:

أصبح الوضع سيئاً جداً، في ذلك الوقت أجلستني والدتي وقالت:

Saímo-nos bem até agora, mas as coisas vão complicar-se.

‫قمنا بعمل رائع بوصولنا إلى هذا الحد‬ ‫ولكن الأمور على وشك أن تزداد صعوبة.‬

Há duas coisas de que sempre me lembro em zonas remotas.

‫ثمة شيئان يجب أن أتذكرهما ‬ ‫عندما أذهب إلى البرية.‬

Já usei cuecas para montes de coisas ao longo dos anos.

‫أقول لك أنني استخدمت السروال ‬ ‫في مختلف الأمور عبر السنوات.‬

Porque era realmente uma das coisas erroneamente conhecidas na sociedade PTT

لأنه كان حقًا أحد الأشياء المعروفة خطأ في المجتمع PTT

Coisas que você vê com seus olhos não são necessariamente verdades.

ما تراه عيناك ليس بالضرورة الحقيقة.

Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade.

هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفها عن شخصيتي.

Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas.

لست أحسن في تذكر الأشياء مني.

Como é que você não entende que são coisas completamente diferentes?

لماذا لا تفهم أن هذا الأمر مختلف تماماً.

E tentar trazer essas coisas para dentro do que você está criando.

ثم تحاول ربط هذه الأشياء بما تفعله.

Estas coisas podem ser sinistras e claro que têm os seus perigos,

‫يمكن لهذه الأماكن أن تكون مخيفة بعض الشيء‬ ‫ولها مخاطرها بكل تأكيد،‬

Conversamos sobre seus muitos filmes e analisamos as coisas que ele criticou.

تحدثنا عن أفلامه العديدة ونظرنا إلى الأشياء التي انتقدها.

Por que minha mãe me envergonharia, não brinque com essas coisas sujas

لماذا ستحمرني أمي ، لا تلعب بهذه الأشياء القذرة

Mais tarde, isso permite que as coisas sejam gravadas em nossa memória

لاحقًا ، يسمح هذا بنقش الأشياء في ذاكرتنا

Que ele quer esquecer algumas coisas ou até mesmo não ser lembrado

أنه يريد أن ينسى بعض الأشياء أو حتى لا يتذكرها على الإطلاق

Eu não gosto de brincar com ele. Sempre fazemos as mesmas coisas.

لا أحب اللعب معه. نحن نفعل دائماً الأشياء نفسها.

De fato, as pessoas farão as coisas que mostram no que acreditam.

وفي الحقيقة فإن البشر سيفعلون ما يعكس إيمانهم.

Aprendi que, na selva, são as coisas menores que podem ser mais perigosas.

‫تعلمت في الغابة‬ ‫أنه عادة ما تكون الأشياء الصغيرة‬ ‫هي الأكثر فتكاً.‬

Então, nosso cérebro deu um jeito para nos permitir reconhecer essas coisas rápido

لذلك يسهل الامر للتعرف عليها سريعا

As duas coisas terão um sabor nojento,  mas só uma pode fazer-me adoecer.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

As duas coisas terão um sabor nojento, mas só uma pode fazer-me adoecer.

‫كل منهما سيكون مذاقه بشعاً،‬ ‫ولكن أحدهما فقط يمكن أن يصيبني بالمرض.‬

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

‫ليست الحيوان الوحيد في الغابة‬ ‫الذي يرى الأمور بشكل مختلف.‬

Os presidentes da república têm de se dedicar a coisas importantes, não a isto.

على رؤساء الجمهورية تكريس أنفسهم لأمور مهمّة، وليس لهذا.