Translation of "Trwa" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Trwa" in a sentence and their turkish translations:

Miłość trwa.

Aşk sürer.

Analiza danych trwa,

Veri analizleri devam ediyor

trwa wczesna zima.

...kışın başları.

Szalony pościg trwa.

Ve çılgın bir kovalamaca başladı.

Nów nie trwa długo.

Yeni Ay uzun sürmez.

Migracja milionów nietoperzy trwa godzinami.

Milyonlarca yarasanın göçü saatlerce sürer.

Życie motyla trwa trzy dni.

Kelebeklerin ömrü üç gündür.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.

- Jak długo trwa ten film?
- Ile trwa ten film?
- Jak długi jest ten film?

Bu film ne kadar sürüyor?

Wiem, że nic nie trwa wiecznie.

Hiçbir şeyin sonsuza dek sürmediğini biliyorum.

We współczesnym społeczeństwie trwa debata o tym,

Şimdilerde çağdaş toplumlarda,

Więc przywrócenie normalnej temperatury ciała nie trwa długo.

Yani vücut sıcaklığımı geri kazanmam uzun sürmüyor.

Nawet w pobliżu biegunów zima nie trwa wiecznie.

En uç enlemlerde bile... ...kış sonsuza dek sürmez.

Przerwa obiadowa uczniów trwa od dwunastej do pierwszej.

Öğrencilerin öğlen yemeği zamanı saat on ikiden saat bire kadardır.

Jak długo trwa lot z Bostonu do Chicago?

Boston'dan Şikago'ya uçmak ne kadar sürer?

Nasz turniej trwa, a szczęki i pazury idą w ruch.

Çeneler ve pençelerin kapışmasıyla turnuvamız devam ediyor.

Chciał przez to powiedzieć, że walka trwa, służba krajowi się nie skończyła.

Yani mücadele ve kendini adama devam ediyor demek istedi.

Umieranie to nic, więc zacznij żyć - to mniej zabawne i trwa dłużej.

Ölüm hiçbir şey. Bu yüzden yaşamla başla, daha az komik ve daha uzun sürer.

Pierwsza wojna światowa trwa już 5 miesięcy i do tego czasu zdążyło zginąć aż milion żołnierzy

1.Dünya Savaşı başlayalı 5 ay olmasına rağmen tüm ordulardan 1 milyon asker kayıp verildi.