Translation of "Długo" in Turkish

0.055 sec.

Examples of using "Długo" in a sentence and their turkish translations:

- Długo czekasz?
- Długo czekacie?

Uzun süre bekliyor musun?

- Spałem długo?
- Czy długo spałem?

Uzun süre uykuda mıydım?

- Czy spałem długo?
- Spałem długo?

Uzun süre uyudum mu?

- Jak długo czekałeś?
- Jak długo pan czekał?

Ne kadar beklediniz?

- Jak długo tu zostaniesz?
- Jak długo tu zostajesz?

- Burada ne kadar kalacaksın?
- Burada ne kadar süre kalacaksın?

- Jak długo chciałbyś zostać?
- Jak długo chciałabyś zostać?

Ne kadar süre kalmak istersin?

Jak długo zostaniesz?

Ne kadar süre kalmayı planlıyorsun?

Jak długo stoisz?

Ne kadar kaldın?

Nie rozmawialiśmy długo.

Uzun süre konuşmadık.

Jane długo milczała.

Jane, uzun bir süre sessiz kaldı.

Czy długo rozmawialiście?

Uzun süre konuştun mu?

Czy też jak długo.

Ya da ne kadar süre.

Które pozostanie na długo.

ve uzun süre ayakta kalacak bir binadır.

Nów nie trwa długo.

Yeni Ay uzun sürmez.

Długo byłem pod wodą,

Uzun süredir su altında olduğumdan,

Długo go nie widziałem.

Ben uzun bir süre onu görmedim.

Nie znamy się długo.

Uzun süredir birbirimizi tanımıyorduk.

Jak długo pan zostanie?

Ne kadar kalacaksın?

Jak długo to zajmie?

Ne kadar sürer?

Dziesięć lat to długo.

On yıl uzun bir zamandır.

To nie potrwa długo.

Bu uzun olmayacak.

Jak długo tutaj jesteś?

Ne kadar süredir buradasınız?

Długo mieliśmy ładną pogodę.

Şimdi bir süredir güzel bir hava yaşıyoruz.

Jak długo tu mieszkasz?

Orada ne kadar yaşadın?

Jak długo będzie piechotą?

Yaya olarak ne kadar zaman alır?

Jak długo jesteście rozwiedzeni?

Boşanalı ne kadar oldu?

Tak długo byłem sam.

Uzun süredir yalnızım.

To nie trwało długo.

O uzun sürmedi.

Jak długo tam byłem?

Ne kadar süre oradaydım?

Nie możesz zostać długo.

Uzun süre kalamazsın.

Jak długo tu mieszkałeś?

Ne kadar süredir burada yaşıyorsun?

Jak długo tutaj mieszkacie?

Ne zamandır burada oturuyorsunuz?

To nie zajmie długo.

- Uzun sürmeyecek.
- Çok sürmeyecek.

Bójka nie trwała długo.

Kavga uzun sürmedi.

- Długo się nie widzieliśmy z Tomem.
- Długo się nie widziałem z Tomem.
- Długo się nie widziałam z Tomem.

Tom ve ben uzun zamandır birbirimizi görmedik.

Ale długo tak nie wytrzyma.

Ama çok uzun sürdüremiyor.

Musieliśmy długo na siebie czekać.

Sonra uzun bir bekleyiş dönemi geldi.

Lekarze nie zawsze długo żyją.

Doktorlar her zaman uzun süre yaşamaz.

Jak długo czekasz na autobus?

Ne kadar süredir otobüs bekliyorsun?

Jak długo mieszkasz za granicą?

Ne kadar süredir yurt dışındasınız?

Ted długo na nią czekał.

Ted onu uzun bir süre bekledi.

Jak długo to potrwa samolotem?

Uçakla ne kadar sürecek?

Żyj długo i ucz się.

- Yaşa ve öğren.
- Yaşayın ve öğrenin.

Czy to jeszcze długo potrwa?

O çok daha uzun olacak mı?

Jak długo możesz wstrzymać oddech?

Nefesini ne kadar süre tutabilirsin?

Jak długo zostajesz w Tokio?

Tokyo'da ne kadar kalacaksın?

Jesteśmy tu już zbyt długo.

Uzun süredir buradaydım.

Jesteśmy ze sobą wystarczająco długo.

Yeterince uzun süre birlikteydik.

Jak długo chodziłeś z Tomem?

Tom'la ne kadar süre çıktın?

Jak długo byłeś w Bułgarii?

Ne kadar süredir Bulgaristan'dasın?

Jestem tu już bardzo długo.

Çok uzun süredir buradayım.

Jak długo był Pan chory?

Ne kadar zamandır hastaydın?

Nie zostanę tu na długo.

Burada çok kalmayacağım.

Ciekawe jak długo to potrwa.

Ne kadar süreceğini merak ediyorum.

Nie zastanawiałem się zbyt długo.

Onu o kadar çok düşünmedim.

Byłeś w Bostonie zbyt długo.

Sen uzun süredir Boston'daydın.

Jak długo pracowałeś w Bostonie?

Boston'da ne kadar çalıştın?

Nie widzieliśmy się tak długo.

Uzun bir süre birbirimizi görmedik?

Nie każ mi długo czekać.

Beni uzun süre bekletme.

Czemu musieliśmy czekać tak długo?

Neden çok uzun süre beklemek zorunda kaldık?

Jak długo planujesz to zostać ?

Burada ne kadar kalmayı planlıyorsunuz?

Jak długo przebywałeś w Kanadzie?

- Kanada'da ne kadar kaldın?
- Kanada'da ne kadar süre kaldın?

Nie zajmie mi to długo.

Baya hızlı bir sunum olacak.

Zostań, proszę, jak długo chcesz.

Lütfen istediğin kadar kal.

Jak długo będę musiał czekać?

Ne kadar süre beklemek zorundayım?

On mieszkał długo na Islandii.

Uzun süre İzlanda'da yaşadı.

To uczucie nie potrwa długo.

O duygu uzun sürmeyecek.

Jak długo musimy tutaj zostać?

Burada ne kadar kalmamız gerekir?

Jak długo musimy tu zostać?

- Burada ne kadar kalmalıyız?
- Burada ne kadar kalmamız gerek?
- Burada ne kadar kalmak zorundayız?
- Burada ne kadar beklemeliyiz?
- Burada ne kadar beklememiz gerek?
- Burada ne kadar beklemek zorundayız?

Jak długo zostaniesz w Australii?

Ne kadar Avustralya’da kalacaksın?

Nie wiem, jak długo tu jest.

Ne kadar zamandır orada bilmiyorum.

MW: Jeśli długo nie możesz zasnąć,

MW: Yatakta çok uzun süre uyanık kalıyorsanız

Resztki nie zaspokoją głodu na długo.

Artıklar açlıklarını uzun süre bastırmayacaktır.

Krążą tak długo, jak się odważą.

Ebabiller güçleri yettiğince havada döner.

Jak długo ten pociąg tu stoi?

Bu tren orada ne kadar süre durur?

Wiatr wieje już długo i mocno.

Rüzgar şimdi sert esiyor.

Nie bądź na słońcu zbyt długo.

Çok uzun süre güneşte kalma.

Chcę wiedzieć, jak długo to zajmie.

Onun ne kadar süreceğini bilmek istiyorum.

Na jak długo zostałeś w Niemczech?

Almanya'da ne kadar kaldın?

On nie będzie żył zbyt długo.

O uzun süre yaşamayacak.

Jak długo jesteś w mieście, Tom?

Ne zamandır kasabadasın Tom?

Jak długo mieszkacie tutaj z Tomem?

Sen ve Tom ne kadar süredir burada yaşıyorsunuz?

Jak długo Tom jest tutaj studentem?

Tom ne kadar süredir burada bir öğrenci?

Nie chcę czekać aż tak długo.

O kadar uzun beklemek istemiyorum.

Nie wiem jak długo to zajmie.

Ben bunun ne kadar süreceğini bilmiyorum.

Nie planuję być tutaj tak długo.

O kadar uzun süre burada olmayı planlamıyorum.

Jak długo Tom uczy się francuskiego?

Tom ne kadar süredir Fransızca öğreniyor?

Jak długo zamierzasz być w Bostonie?

Boston'da ne kadar kalacaksın?

Jak długo zajmuje dojście do stacji?

İstasyona gitmek ne kadar sürer?

Czemu zajmuje ci to tak długo?

Neden bu kadar uzun sürüyor?

Tom nie może zostać na długo.

Tom uzun süre kalamaz.

Jak długo zostaliście wczoraj na imprezie?

Dün gece partide ne kadar süre kaldın?

Jesteś tu o wiele za długo.

Çok uzun süredir buradasın.

Jak długo grasz w piłkę nożną?

Ne kadar süre futbol oynadın?

Jak długo Tom był w Bostonie?

Tom ne kadar süredir Boston'daydı?

Jak długo będę musiał tu zostać?

Ne kadar süre burada kalmalıyım?

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

Sadece bunun ne kadar zamandır burada olduğunu bilmiyorum.

Nie podziała zbyt długo, ale... trochę pomoże.

Bu çok uzun süre işe yaramayacaktır ama biraz olsun yardımcı olacaktır.