Translation of "Przyjaciela" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Przyjaciela" in a sentence and their turkish translations:

Potrzebuję przyjaciela.

Bir arkadaşa ihtiyacım var.

To dla przyjaciela.

Bu benim arkadaşım için.

Chcę mieć przyjaciela.

Bir arkadaşımın olmasını istiyorum.

Mam przyjaciela strażaka.

İtfaiyeci olan bir arkadaşım var.

Mamy wspólnego przyjaciela.

Ortak bir arkadaşımız var.

To jest dla przyjaciela.

O, benim bir arkadaşım için.

Mam w Anglii przyjaciela.

İngiltere'de bir arkadaşım var.

Nie udawałem twojego przyjaciela.

Ben senin arkadaşınmışım gibi davranmadım.

Uważam go za przyjaciela.

Ben onu bir arkadaş görüyorum.

Muszę znaleźć nowego przyjaciela.

Yeni bir arkadaş bulmalıyım.

- Mam przyjaciela.
- Mam przyjaciółkę.

Bir arkadaşım var.

Dostałem list od przyjaciela.

Bir arkadaşımdan mektup aldım.

Pytam się ciebie jako przyjaciela.

- Senden bir arkadaş olarak rica ediyorum.
- Sana bir arkadaş olarak soruyorum.

Chcę, żebyś poznał mojego przyjaciela.

Bir arkadaşımla tanışmanı istiyorum.

Znalazłem w niej prawdziwego przyjaciela.

- O bana gerçek bir dost oldu.
- Bana gerçek bir dost oldu.

Zatrzyma się w domu przyjaciela.

O, bir arkadaşının evinde kalacak.

Kto znalazł przyjaciela, skarb znalazł.

Bir arkadaş bulan bir hazine bulur.

Mam przyjaciela, którego ojciec jest magikiem.

Babası sihirbaz olan bir arkadaşım var.

Nie mogę nawet udawać przyjaciela Toma.

Tom'un arkadaşıymışım gibi davranmıyorm bile.

Mam przyjaciela, który mieszka w Bostonie.

Boston'da yaşayan bir arkadaşım var.

Ojciec mojego przyjaciela jest sławnym powieściopisarzem.

Arkadaşımın babası ünlü bir romancı.

To jest dla przyjaciela ode mnie.

O, benim bir arkadaşım için.

- Dostałem list od przyjaciela.
- Dostałem list od przyjaciółki.
- Dostałam list od przyjaciela.
- Dostałam list od przyjaciółki.

Arkadaşımdan bir mektup aldım.

Gdy nie zostałem zaproszony na ślub przyjaciela,

bir arkadaşın düğününe davet edilmeyince

On uratował swojego przyjaciela z narażeniem życia.

Kendi hayatı riske atarak arkadaşını kurtardı.

Właśnie straciłem najlepszego przyjaciela, jakiego kiedykolwiek miałem.

Şimdiye kadar sahip olduğum en iyi arkadaşımı kaybettim.

Mam przyjaciela którego ojciec jest znanym aktorem.

Babası ünlü bir aktör olan bir arkadaşım var.

Mike ma przyjaciela, który mieszka w Chicago.

Mike'ın Şikago'da yaşayan bir arkadaşı var.

Kiedy czekałem na autobus, wpadłem na mojego przyjaciela.

Otobüs beklerken arkadaşıma rastladım.

Parę dni temu spotkałem na przyjęciu starego przyjaciela.

Geçen gün partide eski bir arkadaşıma rastladım.

Zaczęło padać, więc schowałem się pod parasolem mojego przyjaciela.

Yağmur yağmaya başladı, bu yüzden arkadaşımın şemsiyesinin altına sığındım.

Nie mam żadnego przyjaciela, który potrafiłby mówić po francusku.

Fransızca konuşabilen hiç arkadaşım yok.

Nie mam przyjaciela, z którym mógłbym porozmawiać o takich rzeczach.

Böyle şeylerden konuşabileceğim arkadaşlarım yok.