Translation of "Sytuacji" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Sytuacji" in a sentence and their turkish translations:

W sytuacji zagrożenia

Tehlike altındayken

Jesteśmy świadomi sytuacji.

Durumun farkındayız.

Zaszła nagła zmiana sytuacji.

Durumda ani bir değişiklik vardı.

Byli w niekorzystnej sytuacji.

- Onlar dezavantajlılardı.
- Onlar dezavantajlıydı.

Nie jestem w najlepszej sytuacji.

Evet, iyi durumda değilim.

Nie potrafili zrozumieć powagi sytuacji.

Meselenin ciddiyetini anlayamıyorlardı.

Byłem w sytuacji zagrożenia życia.

Hayatımı kaybetme tehlikesi içindeydim.

Myślę, że nie rozumiesz sytuacji.

Senin durumu anladığını sanmıyorum.

Jestem w pełni świadom sytuacji.

Durumun oldukça farkındayım.

Co sądzisz o tej sytuacji?

- Bu durum hakkında ne düşünüyorsun?
- Bu durum hakkında ne düşünüyorsunuz?

...trudnych sytuacji, w których się znaleźliśmy,

...ve karşılaştığımız zorlukların üstesinden geldik.

No i jestem w kiepskiej sytuacji.

Vay canına, bu kötü bir durum çocuklar.

W podobnej sytuacji orzeczono winę przedsiębiorstwa.

Benzer bir durumda, şirket sorumlu tutuldu.

Wszyscy jesteśmy w tej samej sytuacji.

Hepimiz aynı durumdayız.

Jesteście stawiani w sytuacji "wóz albo przewóz".

ister kabul et, ister etme gibi imkânsız bir duruma sokulursunuz.

Co ona sądzi o sytuacji w Paryżu?

O, Paris'teki durum hakkında ne düşünüyor?

Musisz znaleźć inne wyjście z tej sytuacji.

Bu durumla ilgili başka bir bir yol bulmamız gerekiyor.

Co byś zrobił w takiej sytuacji, Tom?

Böyle bir durumda ne yapardın, Tom?

Jeśli w sytuacji przetrwania nie mogę używać rąk,

ve hayatta kalmaya çalışan biri olarak, ellerimi kullanamazsam

W awaryjnej sytuacji ważne jest zachowanie zimnej krwi.

Acil bir durum varsa soğukkanlı olmak çok önemlidir.

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

Kendinizi böyle bir durumda bulursanız tahliye ekibi çağırmaktan başka şansınız yok demektir.

To, co powiedział, nie odnosi się do tej sytuacji.

Onun söylediği sözler bu durumda uygulanmaz.

Proszę, powiedz mi, co mam robić w tej sytuacji.

Lütfen söyle bana, bu durumda ne yapmalıyım.

Pierwsze, co trzeba zrobić w tej sytuacji, to pokonać panikę.

Bu durumdayken yapılacak ilk şey, panik hissiyle mücadele etmektir.

Zmiana w sytuacji społecznej to skutek zmian w tożsamości jednostek,

Buna göre, değişen toplumda değişmiş bir kişisel kimlik

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Hayatta kalmak için protein kaynaklarını hiç pas geçmemeyi erkenden öğrendim.