Translation of "Najbardziej" in Turkish

0.018 sec.

Examples of using "Najbardziej" in a sentence and their turkish translations:

- Najbardziej lubię jabłka.
- Jabłka lubię najbardziej.

Ben ençok elmaları severim.

Najbardziej lubię matematykę.

En çok matematiği severim.

Najbardziej lubię wiosnę.

En çok İlkbaharı severim.

Najbardziej lubię lato.

En çok yaz mevsimini seviyorum.

Najbardziej lubię na łyżeczkę.

Ve sarılarak uyumayı tercih ediyorum.

Mówiła, że najbardziej pracowała

En çok üzerinde çalıştığı şey,

Jaki sport najbardziej lubisz?

En çok hangi sporu seversin?

Spróbój tego jak najbardziej!

Onu mutlaka dene.

Zrób to jak najbardziej!

Her ne şekilde olursa olsun onu yap.

Za czym najbardziej tęsknisz?

En çok neyi özlüyorsun?

To najbardziej doświadczony łowca grupy.

Bu, çetenin en hünerli avcısı.

Najbardziej nienaturalne miejsca na Ziemi.

Dünya'nın en doğal olmayan yerleri.

W poniedziałek jestem najbardziej zajęty.

Pazartesi benim en yoğun günümdür.

To się Tomowi najbardziej podoba.

Tom en çok onu seviyor.

Odkryj, co interesuje cię najbardziej.

birincisi en yoğun ilgilerinizi belirlemek

Kogo z bitlesów lubisz najbardziej?

En sevdiğin Beatle hangisidir?

Które europejskie miasto najbardziej lubisz?

En çok hangi Avrupa kentini beğeniyorsun?

Toxopneustes pileolus to najbardziej jadowity jeżowiec.

Toxopneustes pileolus, dünyanın en zehirli denizkestanesi.

A na najbardziej odkrytych równinach Ziemi...

Dünya'nın en açık düzlüklerinde de...

Rządzą najbardziej magiczne noce na Ziemi.

...Dünya'nın en büyülü gecelerine sahne oluyor. DÜNYA'DA GECE

Na oceanie trwają najbardziej magiczne pokazy.

Ay'ın en karanlık evresine denk gelir.

Rybaków najbardziej interesują ich mięśnie odwodzące,

Özellikle balıkçılar bir eklem gibi iki kabuğu bir arada tutan organları

Spośród jego powieści, tę lubię najbardziej.

Onun romanları arasında, en çok bunu severim.

Spośród pór roku najbardziej lubię wiosnę.

Mevsimlerden en çok ilkbaharı severim.

Które podania podobają ci się najbardziej?

En çok hangi uygulamaları seversin?

Lubię tenis najbardziej ze wszystkich sportów.

Bütün sporların içinde en çok tenisi severim.

Drapieżniki muszą wykształcić najbardziej wyrafinowane metody polowań.

Yırtıcılar, avlarını alt etmenin karmaşık yollarını bulmak için evrimleşmek durumunda.

Przed nami najbardziej niezwykła noc na Ziemi.

Dünya'nın en sürprizlerle dolu gecesine hoş geldiniz. DÜNYA'DA GECE

To najbardziej absurdalny pomysł jaki kiedykolwiek słyszałem.

Bu, duyduğum en saçma fikirdir.

Wielu ludzi najbardziej w życiu ceni pieniądze.

O, çoğu insanın en fazla tapındığı paradır.

On jest najbardziej leniwą osobą, jaką znam.

O, tanıdığım en tembel insandır.

Zawiodłem Toma, kiedy on potrzebował mnie najbardziej.

Bana en çok ihtiyacı olduğu zaman Tom'u yüzüstü bıraktım.

"Avengers: Endgame", oficjalnie najbardziej dochodowy film wszechczasów.

Avengers: Endgame, bütün zamanların en yüksek hasılatını yapan film oldu.

Jest jednym z najbardziej znanych hiszpańskich pisarzy.

O, İspanya'nın en ünlü yazarlarından biridir.

Jacek jest najbardziej inteligentnym chłopcem w klasie.

Jack sınıftaki en zeki çocuktur.

Co najbardziej lubisz jeść do czerwonego wina?

Kırmızı şarap eşliğinde yemek için en sevdiğin yemek nedir?

że ten maluch to najbardziej przerażający z węży.

bu küçük ölüm tuzağından daha korkunç yılan az bulunur.

Sprawiają, że to najbardziej bioróżnorodne miejsce na Ziemi.

Dünya'nın biyoçeşitliliği en zengin çölü bu katkı sayesinde burasıdır.

Mary lubi jeździć na nartach najbardziej ze wszystkich.

Hepsinin içinde en çok Mary kaymayı sever.

To najbardziej zwariowana rzecz, jaką w życiu słyszałem.

Bu şimdiye kadar duyduğum en çılgınca şey.

Na której ze swoich gitar najbardziej lubisz grać?

Gitarlarından en çok hangisini çalmaktan hoşlanıyorsun?

Co ci się podoba najbardziej w nauce francuskiego?

Fransızca öğrenme hakkında en çok neyden hoşlanıyorsun?

Pisarz, którego najbardziej lubi moja siostra, to Soseki.

Kız kardeşimin en sevdiği Soseki'dir.

To najbardziej pojebana rzecz, jaką w życiu słyszałem!

Bu, bugüne kadar duyduğum en aptalca şey.

To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem.

Bu duyduğum en heyecan verici hikayeydi.

To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała.

Bu, onun şimdiye kadar okuduğu en ilginç kitaptı.

To dla mnie jeden z najbardziej niezapomnianych posiłków!

Yediğim en unutulmaz yemekti o.

Właśnie tam miał miejsce najbardziej żałosny moment mojego życia.

Çünkü kendimi o ana kadar ki en içler acısı halde buldum.

Singapur jest obecnie jednym z najbardziej sprzyjających przyrodzie miast.

Singapur şu anda dünyanın vahşi yaşama en dost şehirlerinden biri.

Policjant mówił do dzieci najbardziej przyjaźnie, jak tylko potrafił.

Polis, çocuklarla elinden geldiğince samimi bir şekilde konuştu.

Tom jest jednym z najbardziej zajętych ludzi, jakich znam.

Tom tanıdığın en yoğun adamlardan biri.

Odra jest jedną z najbardziej zakaźnych chorób, jakie znamy.

Kızamık bildiğimiz en bulaşıcı hastalıklardan biridir.

Najbardziej pomocne jest dodawanie zdań w swoim ojczystym języku.

Bize yardım etmenin en iyi yolu kendi dilinizde katkıda bulunmaktır.

Jaki rodzaj filmów lubisz oglądać ze swoimi dziećmi najbardziej?

Çocuklarınızla izlemek için en sevdiğiniz film türü nedir?

On ma najbardziej lekceważący stosunek do kobiet, jaki kiedykolwiek widziałem.

O gördüğüm kadınlara karşı en saygısız tutuma sahip.

Nauczyłem się, że w dżungli często małe rzeczy są najbardziej zabójcze.

Ormanda en küçük şeylerin genelde en ölümcül olduklarını gördüm.

Orki to jedne z najinteligentniejszych i najbardziej towarzyskich stworzeń w oceanie.

Katil balinalar, okyanuslardaki en zeki ve sosyal yaratıklar arasındadır.

Oto niesamowita Wenecja, jedno z najbardziej popularnych miast turystycznych na świecie,

Bu sıradışı Venedik şehri. Bugün Dünya'nın en çok ziyaret edilen turistik yerlerinden birisi,

Chińska firma kupiła jeden z najbardziej znanych hoteli w Nowym Jorku.

Bir Çin şirketi New York'taki en ünlü otellerden birini satın aldı.

I przez ten czas wykształcił najbardziej złożony układ wzrokowy w królestwie zwierząt.

Bu süre zarfında... ...hayvanlar âlemindeki en karmaşık görme yetisini geliştirdi.

Bitwa pod Friedlandem była jedną z najbardziej decydujące zwycięstwa w karierze Napoleona.

Friedland muharebesi Napolyon'un kariyerindeki en kati zaferlerinden birisidir

I to Prusy najbardziej straciły Traktaty z Tilsitu, podpisane dwa tygodnie później.

Ve Tilsit'de en çok kaybeden de Prusya'ydı

To jedno z najbardziej zatłoczonych miejsc na Ziemi. Liczba mieszkańców sięga 20 milionów.

Burası, Dünya'nın en kalabalık yerlerinden biri. Nüfusu, 20 milyon.

- Emily jest najzdolniejszą dziewczynką w szkole.
- Emily jest najbardziej obiecującą dziewczynką w szkole.

Emily okulda en parlak kızdır.

Są bardziej ekstremalne niż najbardziej szalone science fiction. Pamiętam dzień, w którym wszystko się zaczęło.

En çılgın bilim kurgularımızdan bile çok daha fazlası. Her şeyin başladığı o günü hatırlıyorum.

Izolując to miejsce, znacznie utrudniliśmy komunikację. Najbardziej dramatyczne było to, że kilku policjantów weszło za nami.

Telefon hattını keserek iletişimi yeterince sekteye uğratmış olduk. En dramatik tarafı da birkaç polis memurunun bizimle gelmesiydi.