Examples of using "Gdyby" in a sentence and their turkish translations:
Bugün ortadan kaybolsak
Bugün olduğum kişi olmazdım.
Şok olurdu o bilseydi sonuçları.
Güneşi görebilseydim gittiği yönü de görürdüm
Öyle ki, Uruguay'da olan her şeyin bedelini
Bana doğruyu söyleseydi onu affederdim.
Haberi duysa, şoka girer.
O gelirse, ona ne söylemem gerekiyor?
Onun yardımı olmasaydı, başarısız olurdum.
Onun zamanı olsaydı bizi ziyaret ederdi.
Emniyet kemeri olmasaydı şimdi hayatta olmazdım.
O sanki benim annemmiş gibi konuştu.
Sıkı çalışsa, sınavı geçebilir.
Dil olmasa, düşünce olmazdı.
Eğer beyin hücrelerinin her birine bir tını ekleseydiniz,
Evrenin yaşını bir yılla temsil ediyor olsak
Bugün Pazar olsa, balık tutmaya gideriz.
Bugün Pazar olsa, balık tutmaya giderim.
Eğer adresini bilseydi, sana yazardı.
- Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
- Bir şey olursa hemen beni ara.
Onun aylaklığı olmasa o hoş bir adam olurdu.
Eğer İsviçre'yi ütülersen Almanya'dan daha büyük olurdu.
Eğer Tom yardım etseydi bu kadar meşgul olmazdın.
Tom burada olsaydı bunu yapmazdın.
Eğer bakışlar öldürebilse, ben zaten şimdiden ölmüş olurum.
Eğer o bir kuş olsaydı, sana uçabilirdi.
Yardımın olmasaydı, ben bu mağazayı çalıştıramazdım.
Hareketler, sosyal olarak öğrenilip değişmekte gibi görünmektedir.
Tilki olsaydı, gerçekten çok güçlü bir kokusu olurdu.
Burada bir şey olması ihtimaline karşın dikkatli olmalıyız.
Hep söylemişimdir, Uruguay büyük bir ülke olsa
O şimdi burada olsa, ona gerçeği söyleyebilirim.
Yardımın olmasaydı işi tamamlayamazdım.
Mayıs ayında kar yağsa, onlara sürpriz olur.
Onun yardımı olmasa başarısız olurdum.
Tom olmak zorunda olmasa burada olmaz.
Tom'un çok parası olsa onu senin için alır.
Özgürlük Anıtı altından yapılsaydı ne olurdu?
Ozon tabakası olmasa, tehlikede oluruz.
Ben hastaydım, aksi halde toplantıya katılırdım.
- Eşiniz sizi terk etse nasıl hissedersiniz?
- Karınız sizi terk etseydi kendinizi nasıl hissederdiniz?
Eğer fiyat biraz daha düşük olsaydı uçak biletlerini alırdık.
Sanki bir Amerikalıymış gibi konuşur.
İşinizden ayrılırsan, ne yaparsın?
Tom Fransızca anlasaydı ne olduğunu bilirdi.
Eğer Tom gelmeseydi bu asla olmazdı.
Peki Dünya'nın gün uzunluğunu başka bir şey belirleseydi ne olurdu?
TRAPPIST-1'de yaşasaydı bu çok daha kolay olurdu
Hava yoksa insan on dakika bile yaşayamaz.
Sınavlar olmasaydı, bizim okul hayatı ne kadar mutlu olurdu!
Yardımın olmasaydı babam başarısız olurdu.
O gitar o kadar pahalı olmasa, onu alabilirim.
Tom'un böyle iyi bir avukatı olmasa hapse girerdi.
Tom'un çok parası olsa muhtemelen kendine pahalı bir araba alır.
Tom ormanda bulduğu mantarları yemeseydi şimdi hayatta olurdu.
Tom bize yardım etmeseydi daha uzun sürebilirdi.
Tom biraz daha yavaş konuşursa, insanlar onu daha iyi anlayabilir.
Dün gece bir şey olsaydı, sanırım onu duyardım.
eğer yörüngeleri her bir açıdan tam olarak uyumlu olmasaydı
Geri çekilmem gerekirse diye kolları bağlı tutmak yok.
İnsanlar, yaşadığımız yer, sorunlarımız ve çabalarımız hakkında daha fazla bilgi edindikçe...
Odama bir hırsız girse, ona bir şey fırlatırım.
Tom nasıl yüzeceğini bilse muhtemelen bizimle plaja gitmek ister.
Yalnızca kocası ona yardım ederse, evdeki sorunların çoğu kaybolur.
Tom bana ondan daha önce bahsetseydi bana bir sürü zaman kazandırabilirdi.
Tom burada olmanın önemli olduğunu düşünmeseydi gelmezdi.
Mary onun çalışmasına yardım etmeseydi Tom testi geçmezdi.
Eğer Tom Mary ve John'un çıktığını bilseydi bundan hoşlanmazdı.
Tom daha iyi Fransızca konuşabilseydi gerçekten nasıl hissettiğini herkese söyleyebilirdi.
Blues şarkıcısı ve gitarist Robert Johnson 27 yaşındayken ölmeseydi, 8 Mayıs 2011'de yüz yaşında olacaktı.