Examples of using "Chociaż" in a sentence and their turkish translations:
Görme yeteneğim muhteşem olmasına rağmen.
ve epeyce ilerleme kaydetmiş olsak da
Gölün yüzeyi tamamen donmuş olsa da
ama bazen ameliyat etmek de gerekli olabilir.
Genç olmasına rağmen, o çok kibar.
Yağmur yağmasına rağmen okul gezilerine devam ettiler.
- Yaşlı ama kuvvetli.
- Çok yaşlı olmasına rağmen, güçlü birisi.
ve toplam risk çoğalmaları nispeten küçük olmasına rağmen,
Gerçekten zenginsin ama senin mutlu olduğundan şüpheliyim.
Çiftleşme gerçekleşeceği için çok heyecanlıydım
Damada benim kadar yakın bile değillerdi...
ve çok tuzlu olsa da, harika besin maddeleri içerir.
Tabakta birçok kurabiye bulunmasına rağmen, sadece üç tane yedim.
Ebeveynleri onun yapmasını istemese bile o, onunla evlenmeye karar verdi.
Keşke senin konuştuğunun yarısı kadar iyi Fransızca konuşabilsem.
Eri'nin çantası ağır gözükmesine rağmen, aslında oldukça hafiftir.
Arkadaşım bir vejetaryen olmasına rağmen, çorbada biraz et olduğunu ona söylemedim.
Ona kullanmamasını söylemesine rağmen, Tom Mary'nin bilgisayarını kullanmaya karar verdi.
Benim kazandığımdan daha çok para kazanmana rağmen benim senden daha çok gelir vergisi ödemem bana çok mantıklı gelmiyor.
Yağmur ormanları dünya yüzeyinin sadece yüzde ikisini kaplamasına karşın; vahşi bitki, hayvan ve bitki türlerinin yarısından fazlası orada yaşar.
İnsanları çikolatanın vanilya olduğuna ne kadar ikna etmeye çalışırsan çalış, o hala çikolata, kendini ve başka birilerini vanilya olduğuna ikna etmeyi becerebilsen de.