Translation of "śmierć" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "śmierć" in a sentence and their turkish translations:

To pewna śmierć!

O, kesin ölüm demektir!

Oraz życie i śmierć.

yaşam ve ölüm gibi.

Zagłaskać kota na śmierć.

Çok fazla su değirmenciyi boğdu.

Został skazany na śmierć.

- O, ölüm cezasına çarptırıldı.
- Ölüme mahkum edildi.

Pomścił śmierć swojego ojca.

O ölen babasının intikamını aldı.

Moglibyśmy zamarznąć na śmierć.

Donarak ölebiliriz.

Jestem gotowy na śmierć.

Ben ölmeye hazırım.

Wiara to śmierć inteligencji.

İnanç istihbaratın ölümüdür.

Prawie zamarzliśmy na śmierć.

Neredeyse donarak ölüyorduk.

Śmierć mnie nie przeraża.

Ölüm beni korkutmaz.

Cannon wierzył, że śmierć voodoo

Cannon'a göre lanetli ölümler

Poeta porównał śmierć do snu.

Şair ölümü uykuya benzetti.

Ten pies zamarzł na śmierć.

Köpek donarak öldü.

Na śmierć nie ma lekarstwa.

- Ölüme çare yok.
- Ölümün ilacı yok.

Dan nie zasłużył na śmierć.

- Dan ölmeyi hak etmedi.
- Dan ölmeye layık değildi.

Tom przewidział swoją własną śmierć.

Tom kendi ölümünü önceden haber verdi.

I śmierć spowodowaną przez chore serce.

ve kalple ilgili ölümler gibi.

że życie jest lepsze niż śmierć,

hayatın ölümden daha iyi olduğu,

Daj mi albo wolność albo śmierć.

Bana ya özgürlük verin ya da ölüm verin!

Poeci często porównują śmierć do snu.

Birçok şairler uyku ile ölümü eşit tutarlar.

Tom prawdopodobnie zostanie skazany na śmierć.

Tom muhtemelen ölüme mahkûm edilecek.

Jak pokonuje się śmierć bez zabijania życia?

Hayatı öldürmeden ölümü nasıl yeniyorsunuz?

Tom wciąż cię wini za śmierć Mary.

Tom Mary'nin ölümü için hâlâ seni suçluyor.

Tom obwinia cię za śmierć swojej żony.

Tom karısının ölümü için seni suçluyor.

Tom został zatłuczony na śmierć kijem golfowym.

Tom bir golf sopasıyla ölesiye dövüldü.

Ktoś musi ponieść odpowiedzialność za jego śmierć.

Birinin onun ölümünden sorumlu tutulması gerekiyor.

Zabójcza dlatego, że zanudziłaby ich na śmierć.

Katildi çünkü onları ölümüne bunaltacaktı.

Znalazł śmierć w zardzewiałych wnykach na niedźwiedzie.

Son nefesini paslanmış bir ayı kapanında verdi.

Złamane serca niosą śmierć dosłownie i w przenośni.

Kırık kalpler mecazi olarak da kelimenin tam anlamıyla da ölümcül.

Jej nagła śmierć była wielkim zaskoczeniem dla nas

Biz onun ani ölümünden oldukça sarsıldık.

Jego śmierć to wielka strata dla naszej firmy.

Onun ölümü firmamız için büyük bir kayıptı.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

Ölüm herkesin sonuncu bitirmek için çalıştığı bir yarış gibidir.

Wielu więźniów skazanych na śmierć mówi, że chce umrzeć.

Ölüm hücresindeki birçok mahkum ölmek istediklerini söylüyorlar.

Tom został zadźgany na śmierć przez kogoś w metrze.

Tom metrodaki birisi tarafından öldüresiye bıçaklandı.

Faktycznie, szansa na śmierć od porażenia piorunem spadła o 97%.

Evet, bir yıldırım çarpması sonucu can kaybı riski de %97 daha az.

Śmierć rozwiązuje wszystkie problemy - nie ma człowieka, nie ma problemu.

Ölüm bütün sorunları çözer. Hiç insan yok, hiç sorun yok.

I poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

kayanın halatı bir anda koparması. O zaman bu bir ölüm düşüşü olur!

I poczuć, że lina się przeciera i zrywa. To pewna śmierć!

halatın aniden kopması. O zaman bu bir ölüm düşüşü olur!

Śmierć jest jedynie horyzontem. A horyzont to tylko ograniczenie naszego pola widzenia.

Ölüm sadece bir ufuktur ve bir ufuk bizim görüş limitimiz hariç hiçbir şeydir.

Niech życie będzie piękne niczym letnie kwiaty, a śmierć piękna jak jesienne liście.

Hayat yaz çiçekleri kadar güzel ve ölüm sonbahar yaprakları kadar güzel olsun.