Translation of "Powiem" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "Powiem" in a sentence and their spanish translations:

- Powiem ci teraz prawdę.
- Powiem wam teraz prawdę.

- Te diré la verdad ahora.
- Les diré la verdad ahora.

Ale powiem coś,

Pero ahora voy a deciros algo

Nikomu nie powiem.

No se lo diré a nadie.

Cokolwiek powiem, będzie źle.

Se que, da igual lo que diga, tengo un problema,

Nigdy tego nie powiem!

¡Nunca lo diré!

Powiem Ci o sprawie.

Te contaré acerca del incidente.

Powiem wam teraz prawdę.

Les diré la verdad ahora.

Powiem wam z doświadczenia,

Puedo decirles por experiencia propia

Powiem teraz o tych umiejętnościach.

Así que, permítanme hablarles acerca de las habilidades.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Les diré algo. Odio las ratas.

Powiem wam coś: nienawidzę szczurów.

Les diré algo. Odio las ratas.

Wierzy we wszystko co powiem.

Él cree todo lo que le digo.

Powiem ci coś w tajemnicy.

Te contaré un secreto.

Powiem mu, żeby do ciebie oddzwonił.

Le diré a ella que los llame.

Nie martw się. Nie powiem Mary.

No te preocupes, no se lo diré a Mary.

Nie strasz mnie. Nic nie powiem.

Es inútil amenazarme, no diré nada.

Nikomu innemu o tym nie powiem.

No se lo diré a nadie más.

Powiem tej kobiecie to, co wiem.

Le diré a la mujer lo que sé.

Znam powód, ale ci nie powiem.

- Sé el motivo, pero no puedo decírtelo.
- Sé la razón, pero no te la puedo decir.

Powiem ci, jak to się robi.

Permitime que te diga cómo hacerlo.

Nadal nie mam pojęcia, co powiem Tomowi.

Todavía no tengo ni idea de lo que voy a decirle a Tom.

Powiem Tomowi, żeby rzucił na to okiem.

- Le diré a Tom que lo mire.
- Le diré a Tom que lo revise.

Tego, co ci teraz powiem, nie ogarnie ktoś

No se puede... Lo que te voy a decir no se puede tomar con...

Nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co.

Pase lo que pase no se lo diré a nadie.

Teraz jej nie powiem. To przestało być takie proste.

No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple.

To była kwestia życia i śmierci, że tak powiem.

Era un asunto de vida o muerte, por así decirlo.

Potrzebuję, żebyś połączył te dwa kable, kiedy ci powiem.

Necesito que conectes los dos cables en el momento que te lo pida.

- Powiem ci coś w zaufaniu.
- Zdradzę ci pewną tajemnicę.

Deja que te cuente un secreto.

Powiedz mi, co jesz, a powiem ci, kim jesteś.

- Dime qué comes, y yo te diré qué eres.
- Dime lo que comes y te diré quién eres.

Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył.

Cierra los ojos hasta que te diga que los abras.

Powiem szczerze: kiedy pierwszy raz robiłem sobie rezonans magnetyczny, byłem trochę niespokojny.

Tengo que ser sincero: estaba un poco nervioso la primera vez que me hicieron una resonancia.

Prawdopodobnie będę pierwszym ministrem spraw zagranicznych, który tak mówi, ale to powiem: mniej się obawiam niemieckiej siły, niż zaczynam bać się niemieckiej bezczynności.

Probablemente sea el primer ministro del exterior polaco de la historia que diga esto, pero allá voy: es menor el miedo que tengo del poder alemán que el que estoy empezando a tener de su inactividad.