Translation of "Której" in Spanish

0.018 sec.

Examples of using "Której" in a sentence and their spanish translations:

O której?

¿A qué hora?

- O której wstajesz?
- O której godzinie wstajesz?

¿A qué hora te levantas?

- O której godzinie wyjeżdżasz?
- O której godzinie wyjeżdżacie?

¿A qué hora partes?

O której wstajesz?

¿A qué hora te despiertas?

- O której poszedłeś wczoraj spać?
- O której poszłaś wczoraj spać?

- ¿A qué hora te fuiste ayer a la cama?
- ¿A qué hora os acostasteis ayer?

W której oboje uczestniczyliśmy.

en la que él jugaba un papel y yo otro.

O której chodzisz spać?

- ¿A qué hora te vas a dormir?
- ¿A qué hora te vas a la cama?
- ¿A qué hora se va a dormir?
- ¿A qué hora os vais a dormir?
- ¿A qué hora se van a dormir?

O której tu przyjechałeś?

¿A qué hora llegaste ahí?

O której możesz przyjść?

¿A qué hora puedes venir?

Z której planety jesteś?

¿De qué planeta eres?

O której jest śniadanie?

¿A qué hora es el desayuno?

Oto książka, której szukasz.

- Aquí está el libro que buscas.
- Este es el libro que buscas.

A której godzinie kończysz?

¿A qué hora terminas?

O której otwierają bank?

- ¿A qué hora abre el banco?
- ¿A qué horas abre el banco?

O której pan wstał?

¿A qué hora se levantó usted?

O której mam przyjść?

¿A qué hora tengo que venir?

O której zwykle wstajesz?

¿A qué hora sueles levantarte?

- O której godzinie zwykle się budzisz?
- O której zwykle się budzisz?

¿A qué hora despiertas comúnmente?

Do której opisu użyto określenia...

así es como estaba descrito...

Z której części Kanady jesteś?

¿De qué parte de Canadá eres?

O której godzinie zwykle wstajesz?

¿A qué hora te sueles levantar?

O której odjeżdża ten pociąg?

¿A qué hora sale el tren?

Jesteś jedyną osobą, której ufam.

Sos la única persona en la que puedo confiar.

Odciął gałąź, na której siedział.

Él serruchó la rama sobre la que se sentaba.

O której godzinie możesz przyjść?

¿A qué hora puedes venir?

Na której stronie to widziałeś?

¿En qué página has visto eso?

Wiesz o której zamykają sklep?

¿Sabes a qué hora cierra la tienda?

Sprawdzę, o której przyjeżdża pociąg.

Voy a revisar a que hora llega el tren.

O której godzina się zamyka?

¿A qué hora cierra?

O której wychodzisz z biura?

¿A qué hora sales de la oficina?

O której zwykle jadasz obiad?

¿A qué hora sueles hacer la comida?

W której wykorzystywaliśmy anatomię współczesnych zwierząt,

donde tomamos estudios sobre la anatomía de animales modernos

Zaśpiewała piosenkę, której tytułu nie znam.

Ella cantó una canción cuyo título desconozco.

O której taksówka odjeżdża na lotnisko?

¿A qué hora saldrá el taxi para el aeropuerto?

O której godzinie nadejdzie koniec świata?

¿A qué hora el mundo va a acabar?

To restauracja, w której często jadam.

Aquí hay un restaurante en el que como a menudo.

O której godzinie pan jutro wyjeżdża?

¿A qué hora parte usted mañana?

O której godzinie wychodzisz do pracy?

- ¿A qué hora vais a trabajar?
- ¿A qué hora vas a trabajar?

Kobieta, której zmarł mąż, to wdowa.

A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.

Nie mogłem znaleźć strony, której szukałem.

No pude encontrar la página que buscaba.

O której położyłeś się wczoraj wieczorem?

- ¿A qué hora te fuiste a dormir ayer por la noche?
- ¿A qué hora te acostaste anoche?

Kobieta, której umarł mąż jest wdową.

Una mujer a la que se le ha muerto el marido es una viuda.

O której godzinie mam cię odebrać?

¿A qué hora te recojo?

To jest ta książka, której szukałem.

Este es el libro que he estado buscando.

O której godzinie zamykają tą restaurację?

¿A qué hora cierra este restaurante?

To jest świątynia w której mieszkają.

Este es el templo donde viven.

„O której wstajesz?” „O ósmej rano.”

"¿A qué horas te levantas?" "A las 8 de la mañana."

Jesteś pierwszą osobą, której to opowiedziałem.

Eres la primera persona a la que se lo dije.

O której godzinie zwykle jesz śniadanie?

- ¿A qué hora sueles desayunar?
- ¿A qué hora desayunas normalmente?
- ¿A qué hora acostumbras desayunar?
- ¿A qué hora desayunas comúnmente?
- ¿A qué hora solés desayunar?

W której klasie jest twoja siostra?

¿En qué clase está tu hermana?

O której godzinie idziesz do pracy?

¿Cuándo te vas a trabajar?

On jest osobą, której dałem słownik.

Él es la persona a la que le di mi diccionario.

Otwartość i szczerość wobec osoby, której ufałam.

de ser abierta y honesta con alguien en quien confiaba.

Na której szczyt wejdziemy, jeśli będziemy perfekcjonistami.

que el perfeccionismo nos permite escalar.

żeby zdobyć wiedzę, której tak bardzo pragnęłam.

para adquirir el conocimiento que tanto deseaba.

- Kiedy się zaczyna?
- O której się zaczyna?

¿A qué horas empieza?

Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj.

La chica de la que te hablé vive aquí.

To jedyna rzecz, której możemy być pewni.

¡Es lo único de lo que podíamos estar seguros!

O której godzinie pociąg przyjedzie do Jokohamy?

¿A qué hora llega el tren a Yokohama?

Udało mi się znaleźć książkę, której szukałem.

Logré encontrar el libro que estaba buscando.

Dali mi propozycję, której nie mogłem odmówić.

Me hicieron una oferta que no pude rechazar.

Jest jedna rzecz, o której zapomniałem wspomnieć.

Hay una cosa que olvidé mencionar.

Kobieta, której mąż nie żyje, to wdowa.

- Una viuda es una mujer cuyo marido ha muerto.
- Una mujer cuyo marido ha muerto, es una viuda.

To jest restauracja, w której zazwyczaj jadam.

Éste es el restaurante en el que suelo comer.

Tom ma przyjaciółkę, której matka jest weterynarzem.

Tom tiene una amiga cuya madre es veterinaria.

O której ten pociąg przyjeżdża do Jokohamy?

¿A qué hora llega este tren a Yokohama?

Filmy, które się ogląda, muzykę, której się słucha,

las películas que ven, la música que oyen,

I dając wszystkim znać, po której jesteśmy stronie.

y dejar que la audiencia sepa de qué lado estamos.

O której godzinie powinien przybyć samolot z Guadalajara?

¿A qué hora debe llegar el avión de Guadalajara?

On jest jedyną osobą, której ona może zaufać.

Él es la única persona en quien ella puede confiar.

To nie jest żona której chcę, tylko sekspartnerka.

- No es una esposa lo que busco, sino una amiga para follar.
- Lo que yo quiero no es una esposa, sino una compañera sexual.

Kobieta, której mąż nie żyje, jest nazywana wdową.

A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.

Chcę tylko wiedzieć, o której muszę odebrać Toma.

Solo quiero saber a qué hora debo recoger a Tom.

Pochłaniają świeżą trawę, której próżno szukać w gęstym podszyciu.

Lleno de pasto fresco que no crece bajo el espeso dosel del bosque,

Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł myślała, że zwariowałem.

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

Tomek uczy francuskiego w szkole do której chodzi Maria.

Tom enseña francés en la escuela a la que va Mary.

To jest wioska, w której urodził się mój ojciec.

Éste es el pueblo en el que nació mi padre.

I nikt nie denerwuje się tym, z której toalety korzystamy.

y nadie se pone nervioso de cuál baño usamos.

Muszę użyć części ubrania, której utrata nie sprawi mi różnicy.

Quiero usar una prenda de ropa que no me importe perder.

Była tam tabliczka na której było napisane: "Nie deptać trawników".

Había un cartel que decía, "Prohibido pisar el césped."

Zwłaszcza wśród grupy, której chciał Mao wpływać najbardziej: młodzież Chin.

Especialmente entre el grupo que Mao quería influir más: la juventud de China.

Ostatnia osoba, której opowiedziałem mój pomysł, uznała mnie za wariata.

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

Była to wojna, której żaden z krajów właściwie nie chciał.

Era una guerra que, en realidad, ninguna nación quería.

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

Y no dependeré de una cuerda que no sé cuánto tiempo lleva allí.

Dyrrachium przez poszarpane i ukryte ścieżka, której celem jest odcięcie Pompejusza

Dyrrachium a través de un camino irregular y oculto,su objetivo el cortar a Pompey de

Japończycy mają tendencję do utożsamiania się z grupą do której należą.

Los japoneses tienden a identificarse ellos mismos con el grupo al que pertenecen.