Translation of "Zdania" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Zdania" in a sentence and their russian translations:

- Przetłumaczyłeś wszystkie zdania.
- Przetłumaczyłaś wszystkie zdania.

- Ты перевёл все предложения.
- Вы перевели все предложения.

Dodaję zdania.

Я добавляю предложения.

Dodawaj zdania!

Добавляйте предложения!

Popraw następujące zdania.

Исправьте следующие предложения.

Nie zmieniaj zdania.

Не меняй своего мнения.

Przetłumacz podkreślone zdania.

- Переведите подчеркнутые предложения.
- Переведите подчёркнутые предложения.
- Переведи подчёркнутые предложения.

Nie zmienili zdania.

- Они не изменили мнения.
- Они не передумали.

Proszę uzupełnić zdania.

Пожалуйста, закончите предложения.

Jestem innego zdania.

- Я думаю иначе.
- Я думаю по-другому.

- Nie czytaj tego zdania.
- Tego zdania proszę nie czytać.

- Не читай это предложение.
- Не читайте это предложение.

Brak mu własnego zdania.

Ему не хватает рассудительности.

Nie tłumacz tego zdania!

- Это предложение не переводить!
- Не переводите это предложение!
- Не переводи это предложение.

Nie zamierzam zmieniać zdania.

- Я не собираюсь менять свою точку зрения.
- Я не собираюсь менять своё мнение.

Tom nie zmienił zdania.

Том не передумал.

Gratuluję ci zdania egzaminu.

Поздравляю со сдачей экзамена.

Przeczytaj dwa pierwsze zdania.

Прочитай два первых предложения.

Jestem zdania, że jest niewinny.

Нет сомнений в том, что он невиновен.

Nie potrafię przetłumaczyć tego zdania.

Я не могу перевести это предложение.

Tom dodaje zdania na Tatoeba.

Том добавляет предложения в Татоэбу.

Nie chcę tłumaczyć tego zdania.

Я не хочу переводить это предложение.

- Tak sądzę.
- Jestem tego zdania.

Думаю, да.

Brakuje kropki na końcu zdania.

- В конце предложения не хватает точки.
- В конце фразы не хватает точки.

Przetłumacz kolejne zdania na japoński.

Переведите следующие предложения на японский.

Nie ma zdania z ID 264405.

Предложения с номером 264405 не существует.

Mógłbyś wyjaśnić mi sens tego zdania?

Вы не могли бы объяснить мне смысл этого предложения?

Możesz mi wyjaśnić znaczenie tego zdania?

Ты можешь объяснить мне смысл этого предложения?

- Masz inne zdanie?
- Jesteś innego zdania?

- У вас другое мнение?
- У тебя иное мнение?

- Jestem innego zdania.
- Mam inne zdanie.

У меня другое мнение.

Nieważne co powiesz, nie zmienię zdania.

- Независимо от того, что вы говорите, я не передумаю.
- Неважно, что вы говорите, я не передумаю.
- Что бы ты ни говорила, я не изменю своё мнение.

zdania, których nie warto tłumaczyć.

Есть предложения, которые не заслуживают того, чтобы их переводили.

Jak mogę dodać tagi do zdania?

Как я могу добавить теги к предложению?

Nie mam ochoty tłumaczyć tego zdania.

Мне не хочется переводить это предложение.

Wszystko zaczęło się od jednego zdania.

Всё началось с одного предложения.

- Czy to prawda, że poprawiłeś wszystkie te zdania?
- Czy to prawda, że poprawiłaś wszystkie te zdania?
- Czy to prawda, że poprawiliście wszystkie te zdania?
- Czy to prawda, że poprawiłyście wszystkie te zdania?

- Правда, что ты исправил все эти предложения?
- Правда, что все эти предложения исправили вы?

Wielka litera używana jest na początku zdania.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

Trudno pisać zdania esperanckie bez klawiatury esperanckiej.

На эсперанто трудно печатать, не имея раскладки эсперанто.

Manoel tłumaczy w tej chwili niektóre zdania.

Маноэл переводит некоторые предложения в данный момент.

Tu chodzi o zdania, nie o wyrazy.

Он построен по предложениям, а не по словам.

Nieważne co się wydarzy, nigdy nie zmienię zdania.

Что бы ни случилось, я не передумаю.

Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie.

Я не передумаю, что бы ни случилось.

Upewnij się, że postawiłeś kropkę na końcu zdania.

Пожалуйста, не забывайте ставить точку в конце предложения.

Niech się dzieje co chce, ja zdania nie zmienię.

Что бы ни произошло, я своего мнения не изменю.

Możecie mi pomóc w tłumaczeniu tego zdania na chiński?

Можете помочь мне перевести эти предложения на китайский?

Wielu kolekcjonuje znaczki pocztowe, inni kolekcjonują monety, my kolekcjonujemy zdania.

Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения.

Zdecydowałem że opublikuję wszystkie moje zdania po angielsku, wliczając też to.

Я решил отказаться от владения всеми моими английскими предложениями, включая и это.

Nie rozumiem tego zdania, mimo że jest w moim ojczystym języku.

Я не понимаю это предложение, несмотря на то что оно на моём родном языке.

Jeśli nie masz nic do roboty, możesz powrzucać zdania na Tatoeba.

Если тебе заняться нечем, можешь помочь Татоэбе.

Nie trać czasu na przekonywanie Freda. On nigdy nie zmieni zdania.

Не теряй время и не пытайся убедить Фреда. Он никогда не передумает.

Tatoeba:słyszałeś kiedykolwiek o walce na zdania? Taak, to właśnie robimy dla zabawy.

Татоэба: Когда-нибудь слышали о боях предложений? Да, вот что мы делаем для удовольствия.

Proponuję aby każde zdanie w Tatoeba (w FAQ) było linkiem do zdania.

Предлагаю каждый пункт в разделе FAQ на Татоэбе сделать ссылкой на соответствующее предложение.

Znajdźmy zdania na ten temat z nowym słownictwem, dodajmy je do następującej listy: _____, a potem przetłumaczmy.

Давайте будем находить фразы с новыми словами по этой теме, добавлять их в список "_____" и переводить.

- Kto się nie zgodził?
- Kto był przeciw?
- Którzy byli przeciw?
- Kto był innego zdania?
- Kto miał inne zdanie?
- Kto się sprzeciwił?

Кто был против?