Translation of "Czytać" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Czytać" in a sentence and their russian translations:

Lubię czytać.

Я люблю читать.

Przestać czytać.

- Прекрати читать.
- Перестань читать.

Wolę czytać.

Я предпочитаю читать.

Potraficie czytać?

Вы умеете читать?

Potrafisz czytać?

Ты умеешь читать?

Próbuje czytać książkę,

пытается читать книгу,

Uczenie dzieci czytać?

обучение детей грамоте?

Ona lubi czytać.

Она любит читать.

Lubię czytać książki.

- Я люблю читать книги.
- Мне нравится читать книги.

Przestał czytać gazetę.

Он перестал читать газету.

Tom lubi czytać.

Том любит читать.

On umie czytać.

- Он может читать.
- Он умеет читать.

Lubimy czytać książki.

Нам нравится читать книги.

Lubię czytać powieści.

Я обожаю читать романы.

Głupio czytać taką gazetę.

Глупо читать такой журнал.

Skończyłem czytać tą książkę.

- Я закончил читать книгу.
- Я дочитал книгу.

Mogłem czytać między wierszami.

Я мог читать между строк.

Bardzo lubię czytać książki.

Я очень люблю читать книги.

Skończyłem czytać tamtą książkę.

Я дочитал книгу до конца.

On nie potrafi czytać.

- Он не может читать.
- Он не умеет читать.

On lubi czytać gazety.

Он любит читать газеты.

Umiesz czytać po arabsku?

Ты можешь читать по-арабски?

On lubi czytać książki.

- Он любит читать книги.
- Ему нравится читать книги.

Musisz czytać między wierszami.

- Вы должны читать между строк.
- Ты должен читать между строк.
- Ты должна читать между строк.
- Надо читать между строк.

Mogę czytać bez okularów.

Я могу читать без очков.

Nie musimy tego czytać.

- Нам необязательно это читать.
- Мы можем это не читать.
- Нам не нужно это читать.

Lubię czytać amerykańskie powieści.

- Мне нравится читать американские романы.
- Я люблю читать американские романы.

Skończyłeś czytać tę powieść?

- Ты закончил читать тот роман?
- Ты дочитал тот роман?
- Вы дочитали тот роман?

On umie dobrze czytać.

- Он хорошо умеет читать.
- Он хорошо читает.

Umiem czytać w myślach.

Я могу читать мысли.

Tom lubi czytać czasopisma.

Том любит читать журналы.

Wolę czytać niż pisać.

- Я скорее предпочитаю читать, а не писать.
- Я предпочитаю чтение письму.

Proszę czytać między wierszami.

Пожалуйста, читайте между строк.

Tom już potrafi czytać.

Том уже умеет читать.

Każdy może to czytać.

- Каждый может это прочесть.
- Каждый может это прочитать.

Tom lubi czytać książki.

Том очень любит читать книги.

Tom lubi czytać wieczorami.

Том любит читать по вечерам.

Nie umiem jeszcze czytać.

Я ещё не умею читать.

Przy ich blasku można czytać.

Их сияния хватит для чтения.

Uczymy się czytać i pisać.

Мы учимся читать и писать.

Już skończyłem czytać tę książkę.

- Я уже закончил читать эту книгу.
- Я уже дочитал эту книгу.
- Я уже дочитала эту книгу.

- Czytaj dalej.
- Nie przestawaj czytać.

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

Nie mogę czytać bez okularów.

Я не могу читать без очков.

Nie chcę czytać tej książki.

- Я не хочу читать эту книгу.
- Не хочу читать эту книгу.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Всегда стоит читать хорошие книги.

Mój dziadek bardzo lubi czytać.

Мой дедушка обожает чтение.

Zaraz skończę czytać tę powieść.

Я практически дочитал роман.

Tom lubi czytać literaturę angielską.

Том любит читать английскую литературу.

Możesz czytać, co tylko chcesz.

- Можешь читать что хочешь.
- Можете читать что хотите.

Już zacząłem czytać tej książki.

Я уже начал читать эту книгу.

Tom nie potrafi jeszcze czytać.

- Том ещё не умеет читать.
- Том пока не умеет читать.

Właśnie zacząłem czytać tę książkę.

Я как раз начал читать эту книгу.

Chciałbym móc czytać po japońsku.

Я хочу научиться читать по-японски.

Dziadek Toma nie potrafił czytać.

Дедушка Тома не умел читать.

Nie lubię czytać w autobusie.

Я не люблю читать в автобусе.

Za niedługo skończę czytać tę powieść.

- Я скоро дочитаю этот роман.
- Я скоро закончу читать этот роман.

Jest zbyt ciemno, bym mógł czytać.

Слишком темно для меня, чтобы читать.

Nie umie ani czytać ani pisać.

Он не умеет ни читать, ни писать.

Niewielu studentów umie czytać po łacinie.

Мало кто из студентов может читать на латыни.

Nie potrafi ani czytać, ani pisać.

Он не может ни читать, ни писать.

Tom lubi czytać książki po francusku.

Том наслаждается чтением книг на французском языке.

Zabawnie jest czytać mój stary pamiętnik.

Забавно читать мой старый дневник.

Poradziłem mu, jakie książki ma czytać.

Я посоветовал ему, какие книги следует прочитать.

Jeden z filozofów, którego uwielbiałem czytać

но один из философов, работы которого я любил читать

Umiała czytać, kiedy miała cztery lata.

- Она умела читать в четыре года.
- В четыре года она умела читать.

Na dodatek umie czytać po hebrajsku.

Помимо всего этого, он может читать на иврите.

Tom nie może czytać bez okularów.

Том не может читать без очков.

Nie potrafię ani pisać ani czytać.

Я не умею ни читать, ни писать.

Ona chce żeby ty nauczył się czytać.

- Она хочет, чтобы ты научился читать.
- Она хочет, чтобы ты научилась читать.

Chciałbym nauczyć się płynnie czytać po francusku.

Хочу научиться бегло читать по-французски.

Zapomniałem, że Tom umie czytać po francusku.

- Я забыл, что Том умеет читать по-французски.
- Я забыла, что Том умеет читать по-французски.
- Я забыл, что Том умел читать по-французски.
- Я забыла, что Том умел читать по-французски.

Jeśli nie chcesz czytać to nie czytaj.

Не хочешь читать - не читай.

Potrafię czytać od kiedy skończyłem sześć lat.

- Я умею читать с шести лет.
- Я умею читать с шестилетнего возраста.

Mniej niż 15% Europejczyków umiało czytać lub pisać.

читать и писать умели не более 15% жителей Европы.

Kiedy skończysz czytać książkę, odłóż ją na półkę.

Положите книгу обратно на полку, когда прочитаете её.

Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi.

Она только начала читать книгу, как в дверь кто-то постучал.

Kiedy nauczyciel skończył czytać, jeden z uczniów podniósł rękę.

Когда учитель закончил читать, один из учеников поднял руку.

- Nie czytaj tego zdania.
- Tego zdania proszę nie czytać.

- Не читай это предложение.
- Не читайте это предложение.

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

- У меня мало времени читать.
- У меня мало времени для чтения.