Translation of "Sytuacji" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Sytuacji" in a sentence and their russian translations:

Był panem sytuacji.

Он был хозяином положения.

Jesteśmy świadomi sytuacji.

Мы в курсе ситуации.

Byli w niekorzystnej sytuacji.

Они были малоимущими.

Nie jestem w najlepszej sytuacji.

Да, у меня плохи дела.

Byłem w sytuacji zagrożenia życia.

Моей жизни угрожала опасность.

Myślę, że nie rozumiesz sytuacji.

Я не думаю, что вы понимаете ситуацию.

Jestem w pełni świadom sytuacji.

- Я хорошо осведомлён о ситуации.
- Мне хорошо известно о ситуации.
- Я в курсе ситуации.

No i jestem w kiepskiej sytuacji.

У нас проблемы, ребята.

W tej sytuacji widzę możliwości poprawy.

Есть возможность на улучшение ситуации.

Wszyscy jesteśmy w tej samej sytuacji.

Мы все в одном положении.

Jesteście stawiani w sytuacji "wóz albo przewóz".

ставит вас в бескомпромиссную позицию «соглашайтесь или не пользуйтесь».

Co ona sądzi o sytuacji w Paryżu?

Что она думает о ситуации в Париже?

Co byś zrobił w takiej sytuacji, Tom?

- Что бы ты делал в такой ситуации, Том?
- Как бы ты поступил в такой ситуации, Том?

Musisz znaleźć inne wyjście z tej sytuacji.

Вам следует найти другой выход из этой ситуации.

Powiedz mi, co robić w tej sytuacji.

Скажи мне, что делать в этой ситуации.

Jeśli w sytuacji przetrwania nie mogę używać rąk,

и для выживания, если я не смогу использовать свои руки,

W takiej sytuacji nie mam wyboru, muszę wezwać helikopter.

Если ты попал в такую ситуацию, у тебя нет выбора, кроме вызова эвакуации.

Proszę, powiedz mi, co mam robić w tej sytuacji.

Пожалуйста, подскажи мне, что я должен сделать в данной ситуации.

Pierwsze, co trzeba zrobić w tej sytuacji, to pokonać panikę.

Первое, что нужно сделать в этой ситуации, это бороться с чувством паники.

Zmiana w sytuacji społecznej to skutek zmian w tożsamości jednostek,

Изменённый социум отражает изменившийся смысл личности индивидуумов

Bob Johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w Afryce.

Боб Джонсон пытался заставить людей осознать серьёзность ситуации в Африке.

Na twoim miejscu zrobiłbym to samo w tak trudnej sytuacji.

На твоём месте в такой трудной ситуации я сделал бы то же самое.

NARRATOR: Informowaliście nas na bieżąco, jak świat przystosowuje się do tej sytuacji.

РАССКАЗЧИК Также вы рассказывали всем нам, как изменялся мир вокруг.

Szybko się nauczyłem, że w sytuacji przetrwania nigdy nie należy przepuszczać szansy na trochę białka.

Я научился на ранней стадии выживания никогда не упускать шанс съесть белок.