Examples of using "Rozumiesz" in a sentence and their russian translations:
- Понятно?
- Понял?
- Понимаешь?
- Понимаете?
- Ты понимаешь?
- Вы понимаете?
- Понимаешь?
- Понимаете?
- Ты понимаешь, в чём разница?
- Ты понимаешь разницу?
- Вы понимаете разницу?
- Ты это понимаешь?
- Вы это понимаете?
- Понял?
- Усёк?
- Усекла?
- Ферштейн?
- Ты понимаешь китайский?
- Ты понимаешь по-китайски?
- Вы понимаете по-китайски?
- Ты понимаешь по-французски?
- Вы понимаете по-французски?
- Ты не понимаешь.
- Вы не понимаете.
Ты понимаешь этот язык?
Ты этого не понимаешь?
- Ты меня понимаешь.
- Вы меня понимаете.
- Ты понимаешь, о чём я?
- Ты понимаешь, что я хочу сказать?
- Вы понимаете, что я хочу сказать?
- Понимаете, что я хочу сказать?
- Понимаешь, что я хочу сказать?
- Ты что, не понимаешь?
- Ты не догоняешь?
- Вы не догоняете?
Если понимаете, поднимите руку.
- Вы понимаете, что он говорит?
- Ты понимаешь, что он говорит?
- Вы меня понимаете?
- Ты меня понимаешь?
- Ты понимаешь меня?
Надеюсь, ты понимаешь.
Что ты этим хочешь сказать?
- Ты единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственный, кто понимает, что я чувствую.
- Ты единственная, кто понимает, что я чувствую.
- Вы единственная, кто понимает, что я чувствую.
- Ты просто не понимаешь.
- Вы просто не понимаете.
- Ты просто не догоняешь.
- Вы просто не догоняете.
Ты не понимаешь. Он тебя убьёт.
Я не думаю, что вы понимаете ситуацию.
- Надеюсь, ты это понимаешь.
- Надеюсь, вы это понимаете.
- Перестаньте делать вид, что не понимаете.
- Перестань делать вид, что не понимаешь.
Ты никогда не понимаешь моих шуток.
Раз понимаешь, так делай как следует.
- Ты правда не понимаешь?
- Вы правда не понимаете?
- «Понимаешь?» — «Ничего не понимаю».
- «Понимаешь?» – «Совсем не понимаю».
Если ты не понимаешь значения этого слова, то посмотри в словаре.
- Понимаешь, к чему я веду?
- Понимаете, к чему я веду?
Вы понимаете, что я вам говорю?