Translation of "Zaczął" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Zaczął" in a sentence and their russian translations:

Zaczął śpiewać.

- Он запел.
- Он начал петь.

Zaczął biec.

- Он начал бежать.
- Он побежал.

Zaczął płakać.

- Он расплакался.
- Он заплакал.
- Он принялся плакать.
- Он начал плакать.

Zaczął krzyczeć.

Он закричал.

Dlatego zaczął warczeć.

Поэтому он начал рычать.

Zaczął myć samochód.

- Он стал мыть машину.
- Он начал мыть машину.

Zaczął padać deszcz.

Начался дождь.

Zaczął pisać powieść.

Он начал писать роман.

Zaczął się starzeć.

Он старел.

Zaczął padać śnieg.

Пошёл снег.

Zaczął się usprawiedliwiać.

Он стал оправдываться.

Tom zaczął chichotać.

- Том захихикал.
- Том начал хихикать.

To on zaczął!

- Это он начал!
- Он первый начал!

Tom zaczął kaszlać.

- Том закашлял.
- Том начал кашлять.

Tom zaczął rozumieć.

Том начал понимать.

Tom już zaczął.

Том уже начал.

Tom zaczął wymiotować.

Тома начало рвать.

Tom zaczął mówić.

- Том начал говорить.
- Том заговорил.

To on zaczął.

Это он начал.

To Tom zaczął.

Это Том начал.

Zaczął wcześnie rano.

Он начал рано утром.

- Właśnie zaczął padać śnieg.
- Przed chwilą zaczął padać śnieg.

Только что пошёл снег.

- To Tom zaczął bójkę.
- To Tom zaczął się bić.

Это Том начал драку.

Znowu zaczął padać śnieg.

Снова пошел снег,

Chcę wiedzieć kto zaczął.

- Я хочу знать, кто это начал.
- Я хочу знать, кто его начал.
- Я хочу знать, кто её начал.

Tom zaczął być zmęczony.

Том начал уставать.

Tom zaczął zakładać buty.

Том стал надевать ботинки.

Zaczął już padać śnieg?

Снег уже пошёл?

Tom zaczął znów krzyczeć.

Том снова завопил.

Nie wiem, kto zaczął.

Я не знаю, кто это начал.

Tom zaczął mnie ignorować.

Том начал меня игнорировать.

Bocian zaczął dziobem klekotać.

Аист заклокотал.

Nagle deszcz zaczął padać.

- Внезапно начался дождь.
- Внезапно пошёл дождь.

Mężczyzna wstał i zaczął śpiewać.

Мужчина встал и запел.

Kiedy człowiek zaczął używać narzędzi?

Когда человек начал использовать инструменты?

Kto zaczął, wykonał połowę pracy.

Лиха беда начало.

Tom zaczął pakować swoje rzeczy.

- Том стал собирать вещи.
- Том начал собирать вещи.

Tom zaczął krzyczeć o pomoc.

Том начал звать на помощь.

Tom zaczął szybciej przewracać strony.

Том стал быстрее перелистывать страницы.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Nie obchodzi mnie kto zaczął.

Мне всё равно, кто это начал.

Ale w pewnym momencie zaczął podejrzewać,

Но в определённый момент Пикар начал думать:

Zaczął płakać, jak tylko usłyszał wiadomość.

Услышав новость, она заплакала.

Zaczął malować w wielu trzydziestu lat.

Он начал писать картины после тридцати.

Kiedy Tom zaczął uczyć się francuskiego?

Когда Том начал учить французский?

Tom wziął długopis i zaczął pisać.

Том взял ручку и начал писать.

Ken przestał mówić i zaczął jeść.

Кен перестал говорить и начал есть.

Gdy przybyliśmy, wykład już się zaczął.

Когда мы приехали, урок уже начался.

Już czas, byś zaczął nową pracę.

Уже пора приступать к новой работе.

Tom wyjął ołówek i zaczął pisać.

Том достал карандаш и начал писать.

I, tak swoją drogą , to on zaczął".

И к тому же, это он начал».

Bo zaczął się poród jej trzeciego dziecka.

она рожает третьего ребенка.

Tom zamknął oczy i zaczął liczyć owce.

Том закрыл глаза и стал считать овец.

- Zaczął padać deszcz.
- Zaczęło padać.
- Rozpadało się.

- Пошёл дождь.
- Начался дождь.

Tom rozwinął kanapkę i zaczął ją jeść.

Том развернул бутерброд и принялся его есть.

Pot strumieniami zaczął mi spływać po twarzy.

Пот ручьями полился по моему лицу.

Stary nauczyciel zaczął mówić o starych dobrych czasach.

Пожилой учитель заговорил об уже далёких старых добрых временах.

Jak tylko odłożyłem słuchawkę, telefon znów zaczął dzwonić.

Как только я повесил трубку, телефон зазвонил снова.

- Zaczęło świecić.
- Zaczął błyszczeć.
- Zaczęła połyskiwać.
- Rozjarzyło się.

Оно засветилось.

Tom zaczął grać w rugby trzy lata temu.

Том начал играть в регби три года назад.

Tom zatrzasnął się w łazience i zaczął płakać.

Том заперся в ванной и стал плакать.

Ale od pewnego momentu zaczął rozsyłać pauzy w rozmowach,

и в какой-то момент начал посылать в чат пунктирные линии,

- Nagle lunęło.
- Nagle zaczęło padać.
- Nagle zaczął padać deszcz.

Внезапно начался дождь.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

- Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
- Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.

Tom zamknął się w swoim pokoju i zaczął płakać.

Том заперся у себя в комнате и плакал.

Konflikt zaczął się na końcu roku 2013, kiedy to rząd ukraiński odmówił

Конфликт начался в конце 2013 года, когда украинское правительство отклонило

Roger Miller zaczął pisać piosenki, ponieważ podobała mu się muzyka, którą słyszał w radiu.

Роджер Миллер начал писать песни, потому что ему нравилась музыка, которую он слышал по радио.