Translation of "Okazji" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Okazji" in a sentence and their russian translations:

Nie wykorzystała okazji.

Она не использовала свои возможности.

Z jakiej okazji?

По какому поводу?

Skorzystać z każdej okazji.

Пользуйтесь каждым удобным случаем.

Postanowiła skorzystać z tej okazji.

и ухватилась за эту возможность.

Takiej okazji nie można przegapić.

Эта возможность слишком хороша, чтобы ее упускать.

Zrobię to przy pierwszej okazji.

Сделаю это при первой возможности.

Serdeczne życzenia z okazji jubileuszu.

Поздравляю с вашей годовщиной.

Wszystkiego dobrego z okazji rocznicy!

- С годовщиной!
- С юбилеем!

Przy okazji, ile dzieci jedzie?

Кстати, сколько детей идёт?

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin!

С днём рождения!

- A tak przy okazji, odrobiłeś zadanie domowe?
- A tak przy okazji, odrobiłaś zadanie domowe?

Кстати, ты сделал свою домашнюю работу?

A przy okazji, gdzie On mieszka?

Кстати, где он живет?

Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin, Muriel!

Поздравляем с днём рождения, Мьюриэл!

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

К несчастью мне не представилась возможность увидеть замок.

A przy okazji, te będą w ustach,

кстати, сейчас заглянем ему в рот…

Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido?

- Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо?
- Кстати, ты когда-нибудь был в Хоккайдо?
- Кстати, Вы когда-нибудь были в Хоккайдо?

Tak przy okazji, jaki jest twój adres?

- Кстати, какой у тебя адрес?
- Кстати, где вы живете?
- Кстати, какой у вас адрес?

Tom i ja nie mieliśmy okazji porozmawiać.

- У нас с Томом не было возможности поговорить.
- Нам с Томом не удалось поговорить.

Mamy niewiele okazji do mówienia po niemiecku.

У нас мало возможностей говорить по-немецки.

Korzystam z każdej okazji, by zjeść coś włoskiego.

Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды.

Nie sposób nie skorzystać z okazji na zaspokojenie głodu.

Так что возможность подкрепиться очень соблазнительна.

- Nie miałem jeszcze okazji ci pogratulować.
- Nie miałam szansy ci pogratulować.

- Мне так и не представился случай тебя поздравить.
- Мне так и не представился случай вас поздравить.

- Jak tylko będę miał okazję, wpadnę z wizytą.
- Wpadnę do ciebie przy najbliższej okazji.

- Как только будет шанс, я приду в гости.
- Как только у меня будет возможность, я приду в гости.
- Я зайду, как только у меня будет возможность.