Translation of "Zrobiłeś" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Zrobiłeś" in a sentence and their portuguese translations:

Jak to zrobiłeś?

- Como é que você fez isto?
- Como você fez isso?
- Como fizeste isso?
- De que modo fizeste isso?
- De que modo você fez isso?
- Como você fez isto?
- Como vocês fizeram isto?
- Como é que você fez isso?
- Como que você fez isso?

Dlaczego to zrobiłeś?

- Por que você fez aquilo?
- Por que você fez isso?
- Por que você fez isto?
- Por que fizeste isso?

Co ty zrobiłeś?

- O que você fez?
- O que você tem feito?
- O que vocês têm feito?

Zrobiłeś to celowo!

Você fez isso intencionalmente.

Wiem, co zrobiłeś.

Eu sei o que você fez.

Zrobiłeś już zadanie domowe?

- Você já terminou o seu dever de casa?
- Vocês já terminaram seus deveres de casa?
- Tu já terminaste teus deveres de casa?

Czy zrobiłeś to sam?

Você fez isso por conta própria?

Po co to zrobiłeś?

- Para que você fez aquilo?
- Por que você fez aquilo?

Zrobiłeś ten sam błąd.

A senhora cometeu o mesmo erro.

Czy kiedykolwiek zrobiłeś coś porządnie?

Você já fez algo certo alguma vez?

Doceniam to co zrobiłeś wczoraj.

Gostei do que você fez ontem.

Dlaczego to zrobiłeś mój przyjacielu?

Por que você fez isso, meu amigo?

Po jakiego grzyba to zrobiłeś?

Por que diabos você fez isso?

Co zrobiłeś ze swoim aparatem?

O que você fez com sua câmera?

Co zrobiłeś z moją torbą?

O que você fez com a minha bolsa?

- Dlaczego przeprasza za coś, czego nie zrobiłeś?
- Dlaczego przepraszasz za coś, czego nie zrobiłeś?

- Por que você se desculpa por algo que você não fez?
- Por que você se desculpa de algo que não fez?
- Por que você está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que você está se desculpando de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que te desculpas de algo que não fizeste?
- Por que te estás desculpando de algo que não fizeste?
- Por que tu estás a desculpar-te de algo que não fizeste?
- Por que vos desculpais de algo que não fizestes?
- Por que estais a desculpar-vos de algo que não fizestes?
- Por que vos estais desculpando de algo que não fizestes?
- Por que vocês se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que vocês não fizeram?
- Por que vocês estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que vocês não fizeram?
- Por que o senhor se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que o senhor não fez?
- Por que o senhor está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que o senhor não fez?
- Por que a senhora se desculpa de algo que não fez?
- Por que se desculpa de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está se desculpando de algo que não fez?
- Por que está se desculpando de algo que a senhora não fez?
- Por que a senhora está a desculpar-se de algo que não fez?
- Por que está a desculpar-se de algo que a senhora não fez?
- Por que os senhores se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que os senhores não fizeram?
- Por que os senhores estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que os senhores não fizeram?
- Por que as senhoras se desculpam de algo que não fizeram?
- Por que se desculpam de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão se desculpando de algo que não fizeram?
- Por que estão se desculpando de algo que as senhoras não fizeram?
- Por que as senhoras estão a desculpar-se de algo que não fizeram?
- Por que estão a desculpar-se de algo que as senhoras não fizeram?

Powiedz mi, co zrobiłeś na Hawajach?

Conta o que você fez em Havaí.

- Wiem, co zrobiłeś.
- Wiem, co robiłeś.

Eu sei o que você fez.

Jesteśmy wdzięczni za to, co zrobiłeś.

Somos gratos pelo que você fez.

To co zrobiłeś było ogromną pomocą.

O que você fez foi uma grande ajuda.

Nie podoba mi się to, co zrobiłeś.

Eu não gosto do que você fez.

Nigdy nie zapomnę, co dla mnie zrobiłeś.

Eu jamais vou esquecer o que você fez por mim.

- Ty mi to zrobiłeś.
- Ty mi to zrobiłaś.

- Você fez isso comigo.
- Vocês fizeram isso comigo.

Powiedz mi, czemu nie zrobiłeś tego o co prosiłem.

- Me diga por que você não fez o que eu te pedi.
- Me diga por que você não fez o que te pedi.

- Sam robiłeś zadanie domowe?
- Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam?

- Você mesmo fez seu dever de casa?
- Você fez o seu dever de casa sozinho?