Translation of "Użyć" in Portuguese

0.029 sec.

Examples of using "Użyć" in a sentence and their portuguese translations:

Możemy użyć słońca, spójrzcie.

Talvez possamos usar o sol forte, assim.

Możesz użyć tego telefonu.

Você pode usar este telefone.

Możesz użyć mojego roweru.

Você pode usar minha bicicleta.

By użyć ich jako przynęty.

usá-las como isco,

By użyć ich jako przynęty.

usá-las como isco,

Mógłbym też użyć mojej manierki.

Ou... Posso usar o cantil,

Więc chcecie użyć kory brzozy?

Então, quer usar a casca da bétula?

Mogę też użyć zwykłej latarki

Ou posso usar uma lanterna normal

Pierwszy to użyć światła ultrafioletowego.

A primeira é usarmos uma simples e pequena luz UV.

Czy mogę użyć twojego długopisu?

Posso usar a sua caneta?

Których kart kredytowych mogę użyć?

Quais cartões de crédito eu posso usar?

Czy mogę użyć twojego telefonu?

- Posso usar o seu telefone?
- Posso usar seu telefone?

Czy mogę użyć twojego ołówka?

Posso usar teu lápis?

Mogę użyć tego twojego słownika?

Posso usa este dicionário seu?

Czy mogę użyć tego ołówka?

Posso usar este lápis?

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija,

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau.

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

Vamos rolá-lo. O melhor aqui seria um pedaço de corda de nylon,

I mogę użyć tego kija jako tarczy.

e posso usar este pau quase como um escudo.

Albo użyć trochę kory z tej brzozy.

Ou posso usar a casca desta bétula.

Możesz jednak użyć trochę piasku jako posypki.

Mas podemos usar areia, para ter mais atrito.

Więc mam użyć kija, by przytrzymać głowę?

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

Nigdy więcej nie powinniśmy użyć bomby atomowej.

Nunca deveríamos usar uma bomba atômica de novo.

Musimy wrócić i użyć tego schronienia w skałach.

Temos de voltar e usar o abrigo na rocha.

Więc chcecie użyć kory z brzozy? Okej, spróbujmy.

Então, quer usar a casca da bétula? Certo, vamos tentar.

W razie pożaru proszę użyć tej klatki schodowej.

Em caso de incêndio, utilize esta escada.

Mamy dwie możliwości. Możemy użyć kija, by unieruchomić głowę.

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

I mogę ich użyć, by ochronić linę przed krawędzią

E agora posso usá-las para proteger a corda da aresta.

Umieścić go pod kaktusem i użyć go jako piły.

passada por baixo, como uma serra de fricção.

Muszę użyć części ubrania, której utrata nie sprawi mi różnicy.

Tenho de escolher uma peça de roupa que não me importe de perder.

Przywiązać z tej strony i użyć do przejścia nad wąwozem.

Vou atar isto a este lado e uso a corda para atravessar.

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, kliknij  „w lewo”.

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, stuknij „w lewo”.

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

Ale wiedza, jak właściwie tego użyć, ratuje nas w czarnej godzinie.

mas que, se soubermos usar corretamente, pode salvar-nos numa hora de aflição.

Chyba mogę użyć tej łopaty, by zjechać w dół tego stoku.

Acho que posso usar esta pá para deslizar pela encosta.

Albo mogę wziąć trochę tych czerwi, by użyć ich jako przynęty.

Ou posso pegar nas larvas, usá-las como isco,

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

Quer tentar apanhar a ovelha e usá-la para nos aquecermos?

Wszystko, czego mogę użyć, to tylko mokry wrzos, mech i kamienie.

E tudo que tenho para abrigar-me são ervas húmidas, musgo e rocha.

Jeśli chcesz zobaczyć mapę, która bardziej dokładnie oddaje rozmiar, możesz użyć

Musimy się zastanowić, jak można użyć tej padliny, by zjeść lepszy posiłek.

Temos de perceber como podemos usar esta carcaça para obter uma refeição melhor.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu.

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar.

- "Czy mogę użyć ołówka?" "Tak, możesz".
- "Mogę pożyczyć ten ołówek?" "Tak, możesz."

- "Posso utilizar este lápis?" "Sim, você pode."
- "Posso usar este lápis?" "Sim, pode usar."

Jeśli chcesz polecieć helikopterem i użyć liny, naciśnij „w lewo”, a potem „OK”.

Se quiser entrar no helicóptero e fazer rapel, selecione "esquerda" e "aceitar".

Oddawała dokłady kąt, którego należało użyć na kompasie, aby podróżować między tymi punktami

ângulo para seguir com compasso para viajar entre esses dois pontos.

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

Ou ficar por trás da árvore, usando o que a natureza nos dá?

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.

A faca estava tão cega, que eu não pude cortar com ela a carne e tive de usar meu canivete.

"To nie jest bardzo trafny argument, ale mogę użyć tego samego argumentu na temat narkotyków na ulicy.

"Não é um argumento muito válido, mas posso usar o mesmo argumento sobre drogas na rua.

To oznacza, że jest gotowy użyć mięśni i rzucić się do przodu. I nawet jeśli jesteś szybki, nie jesteś tak szybki jak grzechotnik.

Quer dizer que está pronta a usar os músculos para atacar. E por mais rápido que ache que seja, uma cascavel é mais.

Z powiedzianej zasady wynika, że jeżeli my o jakimś czasowniku nie wiemy, czy domaga się po sobie biernika (tj. czy jest czynny) czy nie, możemy zawsze użyć biernika.

Da dita regra se segue que se a respeito de um verbo não sabemos se ele exige após si o acusativo (i. e., se ele é ativo) ou não, podemos sempre empregar o acusativo.